L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇协会在保护妇
方面有
的潜力。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇协会在保护妇
方面有
的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互双边关系铺平道路方面有
的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有的市场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有的潜力,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不
。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有的潜力,可以为便
国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有
的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有的潜力可以扩
合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有
的潜力来增加对可再生能源的
用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中国家,有
的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有
的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有的潜力,可为山区养护及发
提供
量金融资源;但此项潜力未得到
好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有的潜力可以发掘:14%的男性和6%的
性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有
的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
国代表团
为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜力,但它对有关社会和经济发的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸法
员会进行合作并且有很大的潜力可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,为这种评析有很大的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的潜力来增加对可再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中国家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可为山区养护及发提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边系铺平道路方面有很
的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很的市场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很的潜力,但它
有
社会和经济发
的全球讨论贡
。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有很的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很的潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过发
中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很
的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很的潜力可以扩
合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很的潜力促进国家一级的伙伴
系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很
的潜力来增加
可再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有的项目中仍有很
的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是于高债务的发
中国家,有很
的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最的淡水含水土层之一,改进
尼泊尔河和雨水的管理是有很
的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,于中短期有很
的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很的潜力,可为山区养护及发
提供
量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有很
的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟国在安全事项上密切
作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但达国家市场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜力,但它有关社会
经济
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互网在通过
中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律作
诉讼领域,与贸易法委员会进行
作并且有很大的潜力可以扩大
作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿中国家有很大的潜力来增加
可再生能源的利用,挑选那些适
本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同
互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是于高债务的
中国家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进尼泊尔河
雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可为山区养护及提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的
掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以掘:14%的男性
6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到中国家之间的
作已开始奏效,在这方面有很大的潜力有待开
。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会保护妇女利益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们,
此互利双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团,东盟和联合国
安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林有很大的潜力,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境,
该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网通过对发
中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的潜力可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,这种评析有很大的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的潜力来增加对可再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中国家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可山区养护及发
提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,
这方面有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜力,但它对有关社会和经济发的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级
有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作有很大的潜力可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的潜力来增加对可再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发
中国家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可为山区养护及发提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这
有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我代表团认为,东盟和联合
在安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达
家
场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜力,但它对有关社会和经济发的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该,可再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以为便外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中
家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的潜力可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的潜力促进家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中
家有很大的潜力来增加对可再生能源的
用,挑选那些适合本
具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中
家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可为山区养护及发提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中
家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议的妇女协
护妇女利益方面有很大的潜
。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,为此互利双边关系铺平道路方面有很大的潜
。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜
。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国安全事项上密切合作有很大的潜
。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘潜
。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜,但它对有关社
和经济发
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,该国,
再生能源,主要是生物物质和风
有很大的潜
。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜,
为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网通过对发
中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜
。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
法律合作和诉讼领域,与贸易法委员
进行合作并且有很大的潜
扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的潜促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的潜
来增加对
再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜
。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发
中国家,有很大的潜
。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜
。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜,
为山区养护及发
提供大量金融资源;但此项潜
未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,
这方面有很大的潜
有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜,
及促进该地区横向合作的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大的。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大的。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再,主要是
物物质和风
有很大的
。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的
。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的
来增加对可再
的利用,挑选那些适合本国具体情况的
。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中国家,有很大的
。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的,可为山区养护及发
提供大量金融资
;但此项
未得到很好的发
。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的可以发
:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的
有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。