法语助手
  • 关闭

有史以来

添加到生词本

yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正有史以来为严重的次海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来大的人道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会处理这问题时,经历了其有史以来为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要对这个试验性方案进行评估,于是意大利有史以来次对种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正经历有史以来兴隆的阶段之

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将下个月举行有史以来次大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以来

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

方面,目前这代年轻人是有史以来年轻人人数多的代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来的无数次战争中,大的受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来直是个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模大的世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来次同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来次超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来次有位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来严重的安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique, idiosyncrasie,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这问题时,经历了其有史以来最为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要这个试验性方案进行评估,于是意大利有史以来种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历有史以来最兴隆的

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举行有史以来大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以来最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

方面,目前这代年轻人是有史以来年轻人人数最多的代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来的无数战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来的首登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来直是个相成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


idling, IDM, idocrase, idoine, idolâtre, idolâtrer, idolâtrie, idolâtrique, idole, idompotent,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这问题时,经历了其有史以来最为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要对这个试验性方案进行评估,于是意大利有史以来种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历有史以来最兴隆的阶

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举行有史以来大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以来最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

方面,目前这代年轻人是有史以来年轻人人数最多的代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来的无数战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来的首登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来直是个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


IFOP, igalikite, igame, igamie, igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite, iglite,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇最为严重的一次海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署的最大的人道主义动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这一问时,经历了其最为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要对这个试验性方案评估,于是意大利第一次对一种福利性政策措施评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历最兴隆的阶段之一。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是第一次大会授权就这个问深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举第一次大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国之最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

另一方面,目前这一代年轻人是年轻人人数最多的一代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民的首次登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散一直是一个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是规模最大的世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将第一次同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争第一次超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰第一次有一位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团最严重的安全事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


ignescence, igni-, ignicole, ignicolore, ignifère, ignifugation, ignifuge, ignifugeage, ignifugeant, ignifugeante,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最的人道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这问题时,经历了其有史以来最为严峻的时

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

法令规定要对这个试验性方案进行评估,于是意有史以来种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举行有史以来选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了批青春男女,数目也许为我国有史以来之最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

方面,目前这代年轻人是有史以来年轻人人数最多的代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来的无数战争中,最的受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来的首登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来直是个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最的世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的人道主义工作人员数目是有史以来最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin, ignorantisme,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇最为严重的一次海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署的最大的人道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这一问题时,经历了其最为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要对这个试验性方案进行评估,于意大利第一次对一种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历最兴隆的阶段之一。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

汗入学儿童人数最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

第一次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

汗将在下个月举行第一次大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国之最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

另一方面,目前这一代年轻人年轻人人数最多的一代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

的无数次战争中,最大的受害者总妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

汗选民的首次登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散一直一个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它规模最大的世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将第一次同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争第一次超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰第一次有一位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区可持续社会的具体例子,在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的人道主义工作人员数目最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

联格观察团最严重的安全事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


iimoriite, iinan, îiotier, iiwaarite, Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite, il,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来最大人道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这问题时,经历了其有史以来最为严峻时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要这个试验性方案进行评估,于是意大利有史以来种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历有史以来最兴隆

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来大会授权就这个问题进行深入和多方面研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举行有史以来大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国人口包括了大批青春期男女,数目也许为我国有史以来之最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

方面,目前这代年轻人是有史以来年轻人人数最多代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来无数战争中,最大受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来直是个相成功方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大世界领导人盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来超出了前南斯拉夫边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民社区是可持续社会具体例子,有史以来在不同生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生人道主义工作人员数目是有史以来最高

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来最严重安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique, île de la réunion,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这一问题时,经历了其有史以来最为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要对这个试验性方案进行,是意大利有史以来第一次对一种福利性政策措施进行

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿有史以来最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来第一次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举行有史以来第一次大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我国口包括了大批青春期男女,目也许为我国有史以来之最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

另一方面,目前这一代年轻有史以来年轻最多的一代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来的无次战争中,最大的受害者总是妇女和儿

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来一直是一个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来第一次同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来第一次超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的道主义工作目是有史以来最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale, île-de-France,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,
yǒu shǐ yǐ lái
depuis que le monde est monde; dans l'histoire

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了划署有史以来的最大的道主义行动。

Le Conseil traverse, sur cette question, la période la plus cruciale de son histoire.

安理会在处理这一问题时,经历了其有史以来最为严峻的时期。

Le décret législatif prévoyait une évaluation de cette expérience.

立法令规定要对这个试验性方案进行评估,于是意大利有史以来第一次对一种福利性政策措施进行评估。

Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.

贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗入学儿童有史以来最高的。

C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.

这是有史以来第一次大会授权就这个问题进行深入和多方面的研究。

L'Afghanistan doit tenir le mois prochain ses toutes premières élections.

阿富汗将在下个月举行有史以来第一次大选。

Notre pays n'aura probablement jamais un nombre aussi élevé d'adolescents que cette année.

今年,我包括了大批青春期男女,数目也许为我有史以来之最。

En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.

另一方面,目前这一代年轻有史以来年轻数最多的一代。

En revanche, les femmes et les enfants ont toujours été les premières victimes des guerres innombrables.

有史以来的无数次战争中,最大的受害者总是妇女和儿童。

Il n'y avait jamais eu auparavant de listes électorales en Afghanistan.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以来一直是一个相对成功的方面。

Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.

有147位家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导盛会。

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,际法庭将有史以来第一次同时审理四个案件。

Pour la première fois, la guerre risque de s'étendre au-delà des frontières de l'ex-Yougoslavie.

战争有史以来第一次超出了前南斯拉夫的边界。

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。

Enfin, le nombre de travailleurs humanitaires tués cette année est le plus important jamais enregistré.

最后,今年丧生的道主义工作员数目是有史以来最高的。

C'est l'incident le plus grave depuis que la MONUG existe.

这是联格观察团有史以来最严重的安全事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有史以来 的法语例句

用户正在搜索


iléosomie, iléostomie, Ilerdien, iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares, îles bissagos,

相似单词


有识, 有识别力的, 有识之士, 有实效的, 有食粪倾向的(人), 有史以来, 有始无终, 有始有终, 有势力的, 有事,