Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有铁丝网下匍匐穿过。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有铁丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有
铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大水泥和沙包及大
有
铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有
铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两办法受困于不仅是由混凝土和有
铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有
铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏有刺铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至
有几根有刺铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有刺铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网
一朵白花,
为纪念
更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于仅是由混凝土
有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤
信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有刺铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许地方竖立有刺铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏有刺铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有刺铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网
一朵白花,
为纪念
更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困是由混凝土
有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒
信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有刺铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有刺铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与
之间的有刺铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有刺铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有刺铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括
下主要部分:设有电子探测器的围栏用
通知
军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路
探测脚印);
及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直
,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有刺铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有刺铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有刺铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人有刺铁丝网下匍匐穿
。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
周围有高围栏和有刺铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有刺铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
我们的眼前
然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还通往被占领的Fashkul前哨的
路上看见四辆民用汽车,它们
路东侧铺设有刺铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通挖沟、用推土机铲平道路及
许多地方竖立有刺铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,一些情况中,尤其是
耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有
丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间的有丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有
丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的,两国解决办法受困于不仅
混凝土和有
丝网,而且也
恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这一个通用词,包含网格栅栏、有
丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其
在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们工
需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有
隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有)安置了新
机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间有
上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部图案设计者创
了一张引人注目
海报,画出有
和一朵白花,
为纪念和更广泛
外展方案
主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们眼前公然出现
是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有
,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成
坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领Fashkul前哨
公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有
。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含
格栅栏、有
、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧
围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器围栏用以通知以色列军队注意试图渗入
情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行
追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有
标志综合体
周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺
隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地黎巴嫩与以色列之间的有刺
。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺
和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被占领的Fashkul前哨的公路见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有刺
。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以色列占领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有刺阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含格栅栏、有刺
、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、
起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺标志综合体的周边。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们的工需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以
之间的有刺铁丝网上。
Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.
新闻部的图案设计者创了一张引人注目的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,
为纪念和更广泛的外展方案的主题标志。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。
Sur la route menant à la position occupée de Fachkoul, on a également vu les occupants de quatre véhicules civils alors qu'ils prolongeaient la clôture de barbelés du côté est de la route.
有人还在通往被领的Fashkul前哨的公路上看见四辆民用汽车,它们在公路东侧铺设有刺铁丝网。
Indépendamment de l'augmentation du nombre des barrages routiers, les forces d'occupation israéliennes ont également entravé la liberté de mouvement en creusant des tranchées, en défonçant des routes ou en érigeant des clôtures de barbelés dans de nombreuse localités.
除增设路障之外,以领军还通过挖沟、用推土机铲平道路及在许多地方竖立有刺铁丝网阻止行动。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被
领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以
军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。