La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断线。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断线。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近线闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材
线。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出,
基本平滑
温度
线从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己线为自
风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
个发射物
轨迹是抛物
线。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高
线反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应线。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是方面
一个重要
学习
线。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布线
尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息意见已用于绘出本报告所载图表中
线图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形线
底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条美及线美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆线飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度
线不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多资源可能是改变供应
线
因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
一数值变成SRS
线上对应于
一特定频断点
一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统发病率呈指数
线形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习线难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议研究和分析应当超前于
线,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断曲
。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲
。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出,这些基本平滑
温度曲
从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己曲
为自
风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物轨迹是抛物曲
。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁
条混合着十九世纪高贵
曲
反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应曲。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面一个重要
学习曲
。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩布曲
尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信见已用于绘出本报告所载图表中
曲
图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形曲底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及曲
美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆曲
飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多资源可能是改变供应曲
因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS曲上对应于这一特定频断点
一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统发病率呈指数曲
形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习曲难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议研究和
析应当超前于曲
,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断曲线。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲线。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出,这些基本平
度曲线从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己曲线为自
风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物轨迹是抛物曲线。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合
世纪高贵
曲线反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应曲线。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面一个重要
学习曲线。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布曲线尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息意见已用于绘出本报告所载图表中
曲线图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形曲线底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条美及曲线美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿记忆
曲线飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多资源可能是改变供应曲线
因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS曲线上对应于这一特定频断点一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统发病率呈指数曲线形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习曲线难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议研究和分析应当超前于曲线,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些本平滑的温度
从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的为自
的风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代具的简洁
条混合着十九世纪高贵的
反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面的一个重要的学习。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布的尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专可靠信息的意见已用
绘出本报告所载图表中的
图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形的底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及
美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度
不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改变供应的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS上对应
这一特定频断点的一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议的研究和分析应当超前,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的曲线。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的曲线为自的风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物曲线。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改曲线。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面的一个要的学习曲线。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布曲线的尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息的意见已用于绘出本报告所载图表中的曲线图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形曲线的底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条美及曲线美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的曲线飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改曲线的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值成SRS曲线上对
于这一特定频断点的一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数曲线形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习曲线难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议的研究和分析当超前于曲线,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一连续不断的
。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的为自
的风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁合着十九世纪高贵的
反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面的一个重要的学习。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布的尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息的意见已用于绘出本报告所载图表中的图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形的底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调美及
美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度
不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改变供应的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS上对应于这一特定频断点的一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议的研究和分析应当超前于,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远,一直临近
闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基平滑的温度
从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的为自
的风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁条混合着十九世纪高贵的
反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这面的一个重要的学习
。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布的尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息的意见已用于绘出所载图表中的
图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形的底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及
美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度
不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改变供应的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS上对应于这一特定频断点的一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议的研究和分析应当超前于,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成条连续不断的曲线。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远,
临近曲线闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它否会引起女人以自己的曲线为自
的风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹抛物曲线。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应曲线。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭这
面的
个重要的学习曲线。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另个办法
压缩分布曲线的尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息的意见已用于绘出本报告所载图表中的曲线图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形曲线的底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条美及曲线美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的曲线飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能改变供应曲线的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这数值变成SRS曲线上对应于这
特定频断点的
点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数曲线形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习曲线难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议的研究和分析应当超前于曲线,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近闭合。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些本平滑的温度
从未停止过攀升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的为自
的风潮?
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代具的简洁
条混合着十九世纪高贵的
反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面的一个重要的学习。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布的尾部。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专可靠信息的意见已用
绘出本报告所载图表中的
图。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形的底部开始上升。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及
美和蕴育。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的飞翔。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度
不平衡。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改变供应的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS上对应
这一特定频断点的一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数形上升趋势。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习难以把握,却富有成果。
La CNUCED devait réaliser des travaux de recherche et d'analyse d'avant-garde afin de bousculer les idées reçues.
与会者感到,贸发会议的研究和分析应当超前,以便对常规智慧提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。