La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹统——这个“星球大战”的新版本——的明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器发展只会加深
这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”新版本——
明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”发展只会加深我们
这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”新版本——
明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”的版
——的明确目
是通过获
军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”的新版本——的明确目是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”发展只会加深我们
这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”新版本——
明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”的新版本——的明确目是通
获得绝
军事和战略优势统治世界。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球”武器
发展只会加深我们
这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球”
新版本——
明确目
是通过获得绝对
略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器发展只会加深
这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”新版本——
明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。