Il fut subitement pris de faiblesse.
突然
厥了。
Il fut subitement pris de faiblesse.
突然
厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并厥过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时曾
厥过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当醒过来时,
才知道自己被扔在一辆车的后背箱,继而,由于疼痛
厥过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办的第一场演唱会的时候,她在台的
厥是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯
厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发来的邮件,结果她读到第一封时就厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成的,而女生在校受伤的主要原因是跌倒和厥。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然昏厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并昏厥过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有他曾昏厥过去一个半小
,或二个小
。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来,他才知道自
在一辆车
后背箱,继而,由于疼痛
昏厥过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办第一场演唱
候,她在台上
昏厥是她劳累
最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺
背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺
身躯之上昏厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发来邮件,结果她读到第一封
就昏厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成
,而女生在校受伤
主要原因是跌倒和昏厥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然昏厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并昏厥过。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾昏厥过一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔一辆车的后背箱,
,
于疼痛
昏厥过
。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995,
Bercy举办的第一场演唱会的时候,她
台上的昏厥是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发来的邮件,结果她读到第一封时就昏厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生学校受伤是争吵和体育活动造成的,
女生
校受伤的主要原因是跌倒和昏厥。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔在一辆车的后背箱,继而,由于疼痛过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办的第一场演唱会的时候,她在台上的是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查子邮箱收件夹,想
下里面有没有家人或朋友发来的邮件,结果她读到第一封时就
。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成的,而女生在校受伤的主要原因是跌倒和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他昏厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
后,她遭到强奸并昏厥过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾昏厥过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔在一辆车的后背箱,继而,由于疼痛昏厥过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办的第一场演唱会的时候,她在台上的昏厥是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看有没有家人或朋友
来的邮件,结果她读到第一封时就昏厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成的,而女生在校受伤的主要原因是跌倒和昏厥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔在一辆车的后背箱,继而,由于过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办的第一场演唱会的时候,她在台上的是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发来的邮件,结果她读到第一封时就了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成的,而女生在校受伤的主要原因是跌倒和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突昏厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
后,她遭到强奸并昏厥过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾昏厥过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔在一辆车的后背箱,继而,由于疼痛昏厥过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办的第一场演唱会的时候,她在台上的昏厥是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查了电子邮箱收件夹,想
面有没有家人或朋友
来的邮件,结果她读到第一封时就昏厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成的,而女生在校受伤的主要原因是跌倒和昏厥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然昏厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并昏厥过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾昏厥过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔一辆车的后背
,
,由于疼痛
昏厥过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995,
Bercy
办的第一场演唱会的时候,她
台上的昏厥是她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发来的邮件,结果她读到第一封时就昏厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生学校受伤是争吵和体育活动造成的,
女生
校受伤的主要原因是跌倒和昏厥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他时,他才知道自己被扔在一辆车的后背箱,继而,由于疼痛
去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办的第一场演唱会的时候,她在台上的她劳累的最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发的邮件,结果她读到第一封时就
了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集的数据表明,男生在学校受伤争吵和体育活动造成的,而女生在校受伤的主要原因
跌倒和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然昏厥了。
Elle a été ensuite violée et a fini par perdre conscience.
然后,她遭到强奸并昏厥过去。
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures.
据称,有时他曾昏厥过去一个半小时,或二个小时。
Lorsqu'il reprit conscience, il se rendit compte qu'on le jetait à l'arrière d'une voiture et s'évanouit de douleur.
当他醒过来时,他才知道自己被扔在一辆车后背箱,继而,由于疼痛
昏厥过去。
Les premiers signes de fatigue se font sentir lorsqu'Hélène s'évanouit sur scène, lors de son premier concert à Bercy, en 1995.
1995年,在Bercy举办第一场演唱会
时候,她在台上
昏厥是她劳累
最初迹象。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺
背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺
身躯之上昏厥,晕倒。
La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.
寡妇查了电子邮箱收件
,
下里面有没有家人或朋友发来
邮件,结果她读到第一封时就昏厥了。
Les données collectées pour l'étude HBSC montrent qu'à l'école, c'est à l'occasion de bagarres ou dans le cadre d'activités sportives que les garçons se blessent la plupart du temps, alors que pour les filles, ce sont surtout le chutes ou des évanouissement qui causent des blessures.
HBSC调查中收集数据表明,男生在学校受伤是争吵和体育活动造成
,而女生在校受伤
主要原因是跌倒和昏厥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。