Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排雷中心的
持。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排雷中心的
持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内处为协调员提
助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内处为协调员提
助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内应急
务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内处和联合国维也纳
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使我们在日内瓦的工作变
要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白
禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员在日内瓦举行为期三周的
议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公
》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员届
通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社在雅加达
日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员在日内瓦开
一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员在日内瓦开
两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公
》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年日内瓦举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们日内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
日内瓦,我们的谈判人员正
表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
出发进行实地访问前,委员会
日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
使得我们在日内瓦的
得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地
种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内瓦出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
次联合会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到内瓦排雷中心的支
。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
内瓦
维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在内瓦举行
期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《内瓦
四公
》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 内瓦办事处
协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 内瓦办事处
协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在内瓦
维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在内瓦威尔逊宫举行,
期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在内瓦开会两次,
期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《内瓦
四公
》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国内瓦办事处
联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦的工作变得了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明
地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日排雷中心的
持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组员会每年在日
举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日事处为协调员提供
助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
员会届会通常在联合国日
事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日事处为协调员提供
助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,员会在日
开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该员会每年在日
开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日事处和联合国维也纳
事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内处已有类似积
。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
委员会每年在日内
举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内应急
务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内处和联合国维也纳
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。