La voie est libre.
道路畅。
La voie est libre.
道路畅。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送相对
。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必能畅
地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必开放,使人道主义物资能够畅
。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅
地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必
提倡一种及时和畅
地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供行
的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利地得到保健服务也是必
实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅
。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅
。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅
的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必立即允许人道主义援助能够畅
和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅地
过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构须能畅通无阻
进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻
受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们
须提倡一种及时和畅通无阻
发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻进入世界很多
区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻得到保健服务也是
须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全
进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切需的人道和经济援助畅通无阻
通过过
。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通无阻把人道主义援助
到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
La voie est libre.
道路畅通。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通
送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通
发
预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行
的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通进入世界很多
区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅通
。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通
。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通
的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通和安全
进
。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅通通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需
确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提
及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次
人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁
方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能阻地进入迪
。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
外,应该要求各方确保人道主义援助
阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被
阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和
阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供行
阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给
阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以行
阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助
阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家
阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因,必须立即允许人道主义援助能够
阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助阻地
过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻地
达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须
倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警
文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工畅通无阻和安全
准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动通行无阻
方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和
给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻
发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要是,能够畅通无阻地把人道主义援助
到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La voie est libre.
道路畅通。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通进
纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助畅通。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通的准
仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通
送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通
发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通和安全的准
和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特瓦空军没有向科特
瓦行动提供通行
的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通进
世界很多
区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅通
。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行进
拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通
。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通
的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通和安全
进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅通通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群
。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的一目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各
确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最要的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
机构必须
畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该各方确保人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资够畅通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需
确保人道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次
人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分可以畅行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助畅通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应
允许所有国家畅通无阻的发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应允许一切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重的是,
够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La voie est libre.
道路通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保人道主义援助通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和通无阻
准入仍然是一个重大挑战。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使人道主义物资能够通无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保人道主义援助被
通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许通无阻地
和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,们必须
倡一种及时和
通无阻地发出早期预警
文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作通无阻和安全
准入和条件。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动通行无阻
方便。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆常规武器
通无阻地进入世界很多地区。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
们再次要求人道主义援助和
给
通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以行无阻地进入拉贾村。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.
们呼吁各方确保人道主义援助
通无阻。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,应当允许所有国家
通无阻
发展。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需人道和经济援助
通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要是,能够
通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。