Il assiste aux débats d'un procès.
他列席听一个案子的法庭辩论。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席听一个案子的法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以听身份参加了会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
听席供新闻机构使
和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的听席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军听了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准听,审讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行审理期间,联黎部队获准作为观察员听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的审理通常向外界开放,公众和媒体可以听。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处听了若干审
和法庭审理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止听,
限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在听席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个审厅,公众
听席上坐着很多欧洲人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次审了四小时,在禁止
听的情况下开庭作出了
决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与审听有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图听这次审讯或在审讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,要符合受害者的首要利益,就可以禁止
听。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初审和终审,禁止听并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的审通常以公开方式进行,公众和媒体可以进行
听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席听一个案子的法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以听身份参加
会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
听席供新闻机构使用
供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的听席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯,因此,Aouar将军
听
。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准听,审讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行审理期间,联黎部队获准作为观察员听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的审理通常向外界开放,公众媒体可以
听。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处听
若干审
法庭审理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止听,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在听席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个审厅,公众
听席上坐着很多欧洲人
本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次审只用
四小时,在禁止
听的情况下开庭作出
决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与审听有关的培训兼顾
传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图听这次审讯或在审讯现场附近的撒哈拉人遭到
殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止听。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初审终审,禁止
听并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的审通常以公开方式进行,公众
媒体可以进行
听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
席
听一个案子
法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以听身份参加了会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
听席供新闻机构使用和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们听席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军听了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准听,审讯是秘密进行
。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行审理期间,联黎部队获准作为观察员听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行审理通常向外界开放,公众和媒体可以
听。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注案件中,办事处
听了若干审判和法庭审理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止听,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在听席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个审判厅,公众听席上坐着很多欧洲人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父一次审判只用了四小时,在禁止
听
情况下开庭作出了判决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行与审判
听有关
培训兼顾了传统司法制度
因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供情况,法庭中没有15名被告
任何亲属
听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图听这次审讯或在审讯现场附近
撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者首要利益,就可以禁止
听。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下儿童作证时,不允许公众
听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初审和终审,禁止听并处以极重
刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院审判通常以公开方式进行,公众和媒体可以进行
听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席听一个案子的法庭辩
。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
员以
听身份参加了会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
听席供新闻机构使用和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的听席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军听了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准听,审讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行审理期间,联黎部队获准作为观察员听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的审理通常向外界开放,公众和媒体可以听。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处听了若干审判和法庭审理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止听,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在听席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个审判厅,公众听席上坐着很
欧
人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小时,在禁止听的情况下开庭作出了判决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与审判听有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图听这次审讯或在审讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止听。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初审和终审,禁止听并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的审判通常以公开方式进行,公众和媒体可以进行听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席听一个案子的法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以听身份参加了
。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
听席供新闻机构使用和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的听席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军听了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准听,
讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行理期间,联黎部队获准作为观察员
听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的理通常向外界开放,公众和媒体可以
听。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处听了若干
和法庭
理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止听,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在听席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个,公众
听席上坐着很多欧洲人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次只用了四小时,在禁止
听的情况下开庭作出了
决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与听有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图听这次
讯或在
讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止听。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初和终
,禁止
听并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的通常以公开方式进行,公众和媒体可以进行
听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席一个案子的法
辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以身份参加
会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
席供新闻机构使用
供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯话,因此,Aouar将军
话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准,审讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行审理期间,联黎部队获准作为观察员。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的审理通常向外界开放,公众媒体可以
。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处若干审判
法
审理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个审判厅,公众席上坐着很多欧洲人
本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次审判只用四小时,在禁止
的情况下开
作出
判决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与审判有关的培训兼顾
传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法中没有15名被告的任何亲属
。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图这次审讯或在审讯现场附近的撒哈拉人遭到
殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法负责初审
终审,禁止
并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的审判通常以公开方式进行,公众媒体可以进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列案子的法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以身份参加了会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
供新闻机构使用和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准,
讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行理期间,联黎部队获准作为观察员
。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的理通常向外界开放,公众和媒体可以
。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处了若干
判和法庭
理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是判厅,公众
上坐着很多欧洲人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后次
判只用了四小时,在禁止
的情况下开庭作出了判决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与判
有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图这次
讯或在
讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
般而言,这类法庭负责初
和终
,禁止
并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的判通常以公开方式进行,公众和媒体可以进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席一个案子的法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以身份参加了会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
席供新闻机构使用和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准,审讯是秘
的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
对这些案件
审理期间,联黎部队获准作为观察员
。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官的审理通常向外界开放,公众和媒体可以
。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
所关注的案件中,办事处
了若干审判和法庭审理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现正坐
席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个审判厅,公众席上坐着很多欧洲人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小时,禁止
的情况下开庭作出了判决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
阿富汗举
的与审判
有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图这次审讯或
审讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止
。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
14岁以下的儿童作证时,不允许公众
。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初审和终审,禁止并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的审判通常以公开方式,公众和媒体可以
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席听一个案子的法庭辩论。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以听身份参加了会议。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
听席供新闻机构使用和供增设座位。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
你可以看到今天我们的听席比较拥挤。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军听了电话。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准听,
讯是秘密进行的。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
在对这些案件进行理期间,联黎部队获准作为观察员
听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的理通常向外界开放,公众和媒体可以
听。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所关注的案件中,办事处听了若干
和法庭
理。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止听,只限当事人到场。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在听席上。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个厅,公众
听席上坐着很多欧洲人和本地人。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一只用了四小时,在禁止
听的情况下开庭作出了
决。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
在阿富汗举行的与听有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图听这
讯或在
讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
在任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止听。
Le public devait par ailleurs quitter la salle d'audience pendant le témoignage d'un enfant de moins de 14 ans.
在14岁以下的儿童作证时,不允许公众听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初和终
,禁止
听并处以极重的刑罚。
Les juridictions pénales de Gibraltar tiennent généralement des audiences publiques auxquelles le public et les médias sont admis.
直布罗陀刑事法院的通常以公开方式进行,公众和媒体可以进行
听。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。