法语助手
  • 关闭

新教的

添加到生词本

protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同型,但大多数是天主教新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

地区新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及孤立案例“类家园”,这新教宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥说他们信奉其他宗教,其中数最多新教和福音教派;3.5%说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很不同类型,但是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

缔约方还开发着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析现行教材并制定批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是一个宗事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

改革导致天主长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此外,还有一些明示暗示发展倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说一切宗活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗,其中人数最多和福音派;3.5%人说他们完全不信(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主会、

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正、亚美尼亚东正牧首辖区、亚美尼亚天主会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南正迅速扩张,越南政府非常注意确保享有与其他宗同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚堂才能够见到,罗马天主和东正堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,育部已经分析了现行材并制定了批准纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写授巴勒斯坦历史和地理材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

少数新教孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是新教堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是新教一个宗教事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国新教有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展新教倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

据说新教一切宗教活动不得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数新教孤立事件和暴还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%西人说他们信奉其他宗教,其中人数最多新教和福音教派;3.5%人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同类型,但大多数是天主教会、新教或非教派

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版新教材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教教会仍然不具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主教徒和新教处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南新教正迅速扩张,越南政府非常注意确保新教享有与其他宗教同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能够见到,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,教育部已经分析了现行教材并制定了批准新教纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许新教徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新教词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权机构主管当局迅速编写教授巴勒斯坦历史和地理新教材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,
protestant, e
protestant, -e
évangélique

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个地区是堡垒。

On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.

我们可以提及是一个孤立案例“人类家园”,这是一个宗事业。

Il y a une longue histoire de la France protestante.

法国有很长历史。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

改革导致天主徒和徒之间长久战争。

À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.

除此之外,还有一些明示或暗示发展倾向,这造成了许多障碍。

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展活动也受到严重阻挠。

Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

一切宗活动得对穆斯林进行。

Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.

针对少数孤立事件和暴力威胁还时有道。

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人他们信奉其他宗,其中人数最多和福音派;3.5%他们(统计、地理及资讯局)。

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多类型,但大多数是天主会、或非

La plupart des Parties ont également mis au point de nouveaux matériels, sous forme papier ou électronique.

多数缔约方还开发了着重气候变化书面或电子版材。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊东正、亚美尼亚东正牧首辖区、亚美尼亚天主会仍然具备公法中法人资格。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别告员注意到非亚美尼亚天主徒和处境,并对讲古叙利亚语族人处境表示关切。

En juin, la police a arrêté six suspects dans une affaire de dégradation et d'incendie d'une église protestante en construction dans le district d'Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造堂有牵连犯罪嫌疑人。

Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

最近才传入越南正迅速扩张,越南政府非常注意确保享有与其他宗同等地位。

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚堂才能够见到,罗马天主和东正堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

Toutefois, grâce aux précédentes recommandations du Comité, le Ministère de l'éducation a procédé à l'analyse des ouvrages au programme et préparé des directives pour l'approbation de nouveaux ouvrages.

但是,以委员会以往建议为基础,育部已经分析了现行材并制定了批准纲要。

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan生活条件而寻求庇护。

De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.

此外,警察容许徒在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有词语标志。

APPELLE les instances compétentes de l'Autorité nationale palestinienne à diligenter la confection des nouveaux manuels conformes aux directives palestiniennes pour l'enseignement de l'histoire et de la géographie de la Palestine.

敦促巴勒斯坦民族权力机构主管当局迅速编写授巴勒斯坦历史和地理材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新教的 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


新疆圆柏, 新交, 新交故知, 新教, 新教(义), 新教的, 新教的助理牧师(的), 新教各宗派, 新教徒, 新近,