Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
展中国家中的自
化:已全部整装待
,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待去度假了。)她已经收拾好行李,
在就可以出
了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的国所属装
也将运到蒙巴萨进行整装并
国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装包始终处于整装待
的状态,因而能够及时应对
国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和
国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(整装待发准备去度假了。)
收拾好行李,
在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶(东帝汶
)和联合国科索沃临时行政当局
(科索沃
)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东防军在包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中家中的自由化:已全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受
袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合所属装备也将运
蒙巴萨进行整装并由联合
非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计9
旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合东
特派团(东
特派团)和联合
科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支只是整装待命,而是要在当地
署,出
在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,提
的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装的培训,面临相当程度的拖延,推后了
整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是地部署,出
人们可
袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将运蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政
局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支只是整装待命,而是要在当地
署,出
在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,提
的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装的培训,面临相当程度的拖延,推后了
整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考第一营
两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中自由化:已全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只整装待
,
要在当地部署,出
在人们可能受到
任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助办事处
货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队培训,面临相当程度
拖延,推后了部队整装上岗
日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发状态,因
能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全部整装待发,去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受到袭击的任
地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开装备包始终
于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎
我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收李,
在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受
袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也蒙巴萨进
整装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮
往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计9月下旬
整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。