L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登
的历史档案)之中的“前编码”(先前的登
号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登
有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东
处运作50年来所
记难民
历史档案)之中
“
编码”(先
记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与
记难民有关
所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救
作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“
”(先
的登记号
)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
救济工
处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构
救济工
处运作50
所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东
50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加
,
整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对
卷(这些
卷构成近东救济工
处运作50年来所登记
历史档
)之中
“前编码”(先前
登记号码)加以合并,以整理
卷中与登记
有关
所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。