法语助手
  • 关闭

数字显示的

添加到生词本

digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经显示其经新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

成本PLC替代方案,带认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

显示,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多显示建议执行率于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示为实际工作人员员额,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

统计显示民族人在科索沃保护团占比率

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

统计显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近显示出下降趋势,因此不再支持一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析显示必须修改,另一则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口显示越过国界量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计显示,在最近武装冲突中,占受害者大多是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计显示对妇女暴力现象很少,但是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国数字显示新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,受害者大多数是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字显示建议于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族在科索沃保护团占

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷往往也是受环境恶化伤害最大

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间女职当中,5.3%在生产后辞去

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者大多数是平民口,也就是非战斗员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占害者大多数平民人口,也就非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带认证面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供,妇女记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内为实际工作人员员额,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有,女孩入学率已明提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计民族人在科索沃保护团比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口越过国界量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计,在最近武装冲突中,受害者大多是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带认证面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交贺卡与实际所需相比,量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内为实际工作人员员额,也包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有,女孩入学率已明提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计,女孩营养良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计,最贫穷人往往也受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近出下降趋势,因此再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性分析某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口越过国界量,论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计,在最近武装冲突中,占受害者大多平民人口,也非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计对妇女暴力现象很少,但这一个容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代案,带数字面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字,女孩入学率已明提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字中央和政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字,在最近武装冲突中,占受害者大多数是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

近上报大多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是不包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩营养不良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示贫穷人往往也是受环境恶化伤害人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

数字显示,在近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,不论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在武装冲突中,占受害者大多数是平人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个不容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,
digital, ale
discret, ète
digital, e, aux

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字显示其经济新忧郁。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险性。

PLC à faible coût de remplacement de mettre des panneaux d'affichage numérique, telles que la certification.

低成本PLC替代方案,带数字认证显示面板等。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字显示,所运交贺卡与实际所比,数量过大。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字显示,妇女约占登记选民50%。

On croit savoir, d'après les chiffres les plus récents, que moins de 50 % de ses recommandations sont appliquées.

最近上报大多数数字显示建议执行率低于50%。

Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.

表内显示数字为实际工作人员员额数,也就是包括空缺员额。

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent une nette progression de la scolarisation des filles.

在教育领域,有数字显示,女孩入学率已明显提高。

Les statistiques ont fait apparaître que la malnutrition est plus courante chez les filles que chez les garçons.

统计数字显示,女孩良发生率比男孩普遍。

Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.

上面数字显示中央和地方财政拨款呈现下降趋势。

Ces statistiques révèlent l'existence d'un faible taux de membres issus des minorités au sein du Corps de protection du Kosovo.

这些统计数字显示少数民族人在科索沃保护团占比率低。

Comme ces statistiques l'illustrent, ce sont les plus pauvres qui sont souvent les plus touchés par la détérioration de l'environnement.

这些统计数字显示,最贫穷人往往也是受环境恶化伤害最大人。

Nous notons aussi, comme l'a mentionné M. Petritsch, que le taux de rapatriement est même supérieur à ce qu'indiquent les chiffres enregistrés.

正如佩特里奇先生指出,回返率甚至大于登记数字显示

Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.

最近数字显示出下降趋势,因此再支持这一论点。

L'analyse des indicateurs a permis de déterminer ceux qu'il y avait lieu de modifier ainsi que ceux qui devaient être abandonnés.

对指示性数字分析显示某些必须修改,另一些则应取消。

D'après des données récentes, 5,3 % des femmes qui étaient employées durant leur dernière grossesse ont quitté leur emploi après avoir accouché.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作女职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

Les chiffres relatifs aux importations et aux exportations devraient refléter les quantités qui ont traversé les frontières nationales, avec ou sans dédouanement.

进出口数字显示越过国界数量,论有没有结关。

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近武装冲突中,占受害者大多数是平民人口,也就是非战斗人员。

Bien que les statistiques indiquent que les cas de violence contre la femme sont rares, c'est une question que l'on ne peut sous-estimer.

尽管统计数字显示对妇女暴力现象很少,但这是一个容忽视现象。

Le montant obtenu correspond aux dépenses globales engagées par l'État et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population.

计算出数字显示了全球用于人口活动政府和非政府组织开支总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示的 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号, 数字信号旗,