Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育孩子们爱劳动。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中教育孩子要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育妇女生育孩子
时间往往较晚
些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给男孩子灌输是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女孩子教育是回报最大
。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要是对年轻
女孩子进行教育,使她们了解这种活动
危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻子须互相热爱、尊重和支持,须养和教育他们
孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接受教育,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务教育女孩子中,这
比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供教育设施是至关紧要,但对于以哪种方式提供最好,是可以争辩
。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是家之长,而妻子被认为要对孩子发挥教育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育孩子是社会和家庭共同责任,是父母双方
义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们孩子,给孩子提供教育机会,提供更好
生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子受教育是重中之重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子教育非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于养和教育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子
利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们孩子兼教育家”和“我们
参与人”,加入防止贩卖儿童
社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担个人责任,教育自己
孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他育孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中育孩子要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
过
育
妇女生育孩子
时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,育给男孩子灌输
武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女孩子育
回报最大
投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要对年轻
女孩子进行
育,使她们了解这种活动
危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子
育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻子须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和育他们
孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子育,特别
在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只过义务
育
女孩子中,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供育设施
至关紧要
,但对于以哪种方式提供最好,
可以争辩
。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲一家之长,而妻子被认为要对孩子发挥
育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
育孩子
社会和家庭
共同责任,
父母双方
义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母到蒙骗,有人允诺临时照顾他们
孩子,给孩子提供
育机会,提供更好
生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子育
重中之重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子育非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子
利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
着,孩子们加入方案,作为“我们
孩子兼
育家”和“我们
参与人”,加入防止贩卖儿童
社区
育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,育自己
孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中教育孩子要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育的妇女生育孩子的时间往往较晚些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给男孩子灌输的是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女孩子的教育是回报最大的投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要的是对年轻的女孩子进行教育,使她们了解这种活动的危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻子须互相热爱、尊重和支持,须起抚养和教育他们的孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接受教育,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务教育的女孩子中,这比
还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供教育设施是至关紧要的,但对于以哪种方式提供最好,是可以争辩的。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是长,而妻子被认为要对孩子发挥教育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育孩子是社会和庭的共同责任,是父母双方的义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们的孩子,给孩子提供教育机会,提供更好的生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子受教育是重中重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和教育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子的利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们的孩子兼教育”和“我们的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动长承担起个人责任,教育自己的孩子并巩固
庭。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们在日常生活中教育
节约能源,这很重
。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育妇女生育
时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给男灌输
是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女教育是回报最大
投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重是对年轻
女
进行教育,使她们了解这种活动
危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障
教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和教育他们
。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让接受教育,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务教育女
中,这一比例还
更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为提供教育设施是至关紧
,
对于以哪种方式提供最好,是可以争辩
。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻被认为
对
发挥教育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育是社会和家庭
共同责任,是父母双方
义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们,给
提供教育机会,提供更好
生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女受教育是重中之重,结果更多女
入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对教育非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和教育问题,配偶双方有责任监护
利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,们加入方案,作为“我们
兼教育家”和“我们
参与人”,加入防止贩卖儿童
社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,教育自己并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们常生活中教育孩子
节约能源,这很重
。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育的妇女生育孩子的时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
整个历史过程中,教育给男孩子灌输的是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
所有发展战略中,女孩子的教育是回报最大的投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重的是对年轻的女孩子进行教育,使她们了解这种活动的危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻子须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和教育他们的孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接受教育,特别是农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
只接受过义务教育的女孩子中,这一比例还
更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子教育设施是至关紧
的,但对于以哪种方
最好,是可以争辩的。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻子被认为对孩子发挥教育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育孩子是社会和家庭的共同责任,是父母双方的义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们的孩子,给孩子教育机会,
更好的生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子受教育是重中之重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和教育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子的利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们的孩子兼教育家”和“我们的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,教育自己的孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育孩子们劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中教育孩子要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育的妇女生育孩子的时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给男孩子灌输的是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女孩子的教育是回报最大的投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要的是的女孩子进行教育,使她们了解这种活动的危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻子须互、尊重和支持,须一起抚养和教育他们的孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接受教育,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务教育的女孩子中,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供教育设施是至关紧要的,但于以哪种方式提供最好,是可以争辩的。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻子被认为要孩子发挥教育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育孩子是社会和家庭的共同责任,是父母双方的义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育孩子们:自由者也维护他人自由,神者也
人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们的孩子,给孩子提供教育机会,提供更好的生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子受教育是重中之重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和教育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子的利益,不得有任何区别待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们的孩子兼教育家”和“我们的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,教育自己的孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们在日常生活中教育
节约能源,这很重
。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育妇女生育
时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给男灌输
是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女教育是回报最大
投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重是对年轻
女
进行教育,使她们了解这种活动
危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障
教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和教育他们
。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让接受教育,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务教育女
中,这一比例还
更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为提供教育设施是至关紧
,
对于以哪种方式提供最好,是可以争辩
。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻被认为
对
发挥教育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育是社会和家庭
共同责任,是父母双方
义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们,给
提供教育机会,提供更好
生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女受教育是重中之重,结果更多女
入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对教育非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和教育问题,配偶双方有责任监护
利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,们加入方案,作为“我们
兼教育家”和“我们
参与人”,加入防止贩卖儿童
社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,教育自己并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受的妇女生
的时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史程中,
给男
灌输的是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女的
是回报最大的投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要的是对年轻的女进行
,使她们了解这种活动的危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障
补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和
他们的
。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让接受
,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受义务
的女
中,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为供
设施是至关紧要的,但对于以哪种方式
供最好,是可以争辩的。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻被认为要对
发挥
作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
是社会和家庭的共同责任,是父母双方的义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们的,给
供
机会,
供更好的生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女受
是重中之重,结果更多女
入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对的
非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和问题,配偶双方有责任监护
的利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,们加入方案,作为“我们的
兼
家”和“我们的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区
工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,自己的
并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中孩子要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
过
妇女生
孩子
时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,给男孩子灌
黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女孩子回报最大
投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要对年轻
女孩子进行
,使她们了解这种活动
危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子
补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫和妻子须互相热爱、尊重和支持,须一起抚养和他们
孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接,特别
在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接过义务
女孩子中,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供设施
至关紧要
,但对于以哪种方式提供最好,
可以争辩
。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲一家之长,而妻子被认为要对孩子发挥
作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
孩子
社会和家庭
共同责任,
父母双方
义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母到蒙骗,有人允诺临时照顾他们
孩子,给孩子提供
机会,提供更好
生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子重中之重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子非常有组织,因此我这个做母亲
就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养和孩子问题,配偶双方有责任监护孩子
利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们孩子兼
家”和“我们
参与人”,加入防止贩卖儿童
社区
工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,自己
孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。