法语助手
  • 关闭
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此政体

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主政体宗教是社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

政体也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共立宪政体名称的

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 改革已经进行到政体体制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗政体的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图这种政体提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式政体

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会政体是逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主政体是英历史最悠久的政府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会政体是经过几时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》《宪章》还将该政体转变君主立宪政体

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统政体的统

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这框架内,立法人员可由地改变政体的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是元首君主的政体

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙君主政体中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此政体

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、政体和宗教是社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

立法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国政体也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国改革已经进行到政体体制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式政体

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会政体是逐渐演变的结

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

政体是英国历史最悠久的政府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会政体是经过几个时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为立宪政体

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统政体的统一国

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

制是一种国元首为政体

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙政体中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此政体

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主政体和宗教是社会支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

政体也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和为立宪政体

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

会实际上是一个自成一体机构,并不构成政体三分机构之中任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 改革已经进行到政体体制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,岛屿已开始实行部长式政体

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛议会政体是逐渐演变结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主政体是英历史最悠久政府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西议会政体是经过几个时期逐渐演变而形成

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将政体转变为君主立宪政体

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统政体统一

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这一框架内,立法人可自由地改变政体机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是一种元首为君主政体

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙君主政体中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主和宗教是社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法制是腐败的,法律就得不到的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国当对公众舆论作出反

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个自成一的机构,并不构成三分机构之中的任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国经进行到制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿开始实行部长式

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会是逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主是英国历史最悠久的政府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会是经过几个时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的转变为君主立宪

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统的统一国

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这一框架内,立法人员可自由地的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是一种国元首为君主的

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙君主中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此政体

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主政体和宗教社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体败的,法律就得不到政体的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国政体也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国改革已经进行到政体调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的,这有时导致暴力对抗和政体的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式政体

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会政体逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主政体英国历史最悠久的政府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会政体经过几个时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为君主立宪政体

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦总统政体的统一国

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主一种国元首为君主的政体

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙君主政体中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主和宗教是社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚府的共和 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法制是腐败的,法律就得不

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个自成一的机构,并不构成三分机构之中的任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国改革已经进行制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会是逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主是英国历史最悠久的府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会是经过几个时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的转变为君主立宪

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统的统一国

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这一框架内,立法人员可自由地改变的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是一种国元首为君主的

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

府还呼吁在西班牙君主中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主和宗教是社会的支

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

比亚府的共和 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体制是腐败的,法律就得不到的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个自成一体的机构,并不构成三分机构之中的任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国改革已经进行到体制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的是,些冲突有时导致暴力对抗和的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会是逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主是英国历史最悠久的府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会是经过几个时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的转变为君主立宪

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统的统一国

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

一框架内,立法人员可自由地改变的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是一元首为君主的

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

府还呼吁在西班牙君主中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此政体

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主政体和宗教是社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体制是腐败的,法律就得政体的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国政体也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南的马其顿共和国为立宪政体名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个自成一体的机政体三分机之中的任何一部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国改革已经进行到政体体制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式政体

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会政体是逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主政体是英国历史最悠久的政府机

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会政体是经过几个时期的逐渐演变而形成的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为君主立宪政体

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克坦是总统政体的统一国

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是一种国元首为君主的政体

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡安必然会导致公民对政体失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙君主政体中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,
zhèng tǐ
régime (m.) politique; structure (f.) politique; forme (f.) du gouvernement
法语 助 手 版 权 所 有

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希特勒掌权后扼杀了此

La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.

《宪法》、君主和宗教是社会的支柱。

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法制是腐败的,法律就得不到的尊重。

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国也应当对公众舆论作出反应。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳承认以前南斯拉夫的马和国为立宪名称的国

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是个自的机构,并不构三分机构之中的任何部分。

La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.

V.5. 国改革已经进行到制调整阶段。

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和的崩溃。

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种提供辩护必须加以抗拒。

Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.

近年来,该岛屿已开始实行部长式

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛的议会是逐渐演变的结果。

La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.

君主是英国历史最悠久的政府机构。

Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

泽西的议会是经过几个时期的逐渐演变而形的。

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的转变为君主立宪

L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.

乌兹别克斯坦是总统的统

Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.

在这框架内,立法人员可自由地改变的机构组织。

La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.

君主制是种国元首为君主的

C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.

的动荡不安必然会导致公民对失去信心。

Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.

政府还呼吁在西班牙君主中使男女比例更加均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政体 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


政权机关, 政权交易的, 政审, 政事, 政坛, 政体, 政通人和, 政委, 政务, 政务院,