Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其于您拥有更多的空间和支配权。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其于您拥有更多的空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式支配他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就这种意图支配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来支配的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,一切诗人的崇高天性中,占支配
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存着文化上的差异,但男性占支配
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
,
籍的取得或保留受同样的规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续安圭拉经济中居支配
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值生殖保健的决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余的主要原是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他们趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在意图支配下他
样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来支配
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支配
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改受男性支配
状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支配
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
将带来14 399 300美元
未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势于您拥有更多的空间和支
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式支
的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就这种意图支
下
这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来支的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭人的支
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以支。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,一切诗人的崇高天性中,占支
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现有5000欧元可供支
。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我认为,法制必须永远占支
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族文化上的差异,但男性占支
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则支。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未支余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续安圭拉经济中居支
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值生殖保健的决定中占有支
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支结余的主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是生活中和
的期望中占支
位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势于您拥有更多的空间和
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就这种意图
下
这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭人的
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,一切诗人的崇高天性中,占
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现有5000欧元可供
。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存化上的差异,但男性占
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续安圭拉经济中居
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
化水准和期望值
生殖保健的决定中占有
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未结余的主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是们生活中和
们的期望中占
位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支他们
趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图支下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
设备是由客户来支
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
支
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟时间可以支
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支
是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支
。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元未支
余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉济中居支
。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支
他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支
。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支结余
主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占支
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支
市场
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
流行款式在
配他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的由客户来
配的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,配
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性配的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永配
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永配
位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上的差异,但男性配
位
相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居配
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和配他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健的决定中有
配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未配结余的主要原因
员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境他们生活中和他们的期望中
配
位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何配市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空
和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他们趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在种意图支配下他
样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来支配
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支配
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
种受男性支配
状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支配
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
将带来14 399 300美元
未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在配他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客配的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,占配
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性配的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法须永远占
配
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法须永远占
配
位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上的差异,但男性占配
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带14 399 300美元的未
配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居配
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和配他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未配结余的主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占配
位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何配市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他们趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在意图支配下他
样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来支配
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支配
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变男性支配
状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支配
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留
同样
规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
将带来14 399 300美元
未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场
位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。