Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车在树上
坏了。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车在树上
坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门、银行、加油站
托儿所的门一样,都
坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头
坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电相
,输电
坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会
坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞
。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
多商店前面都堆着废墟,它们
门和学校、银行、加油站和托儿所
门一样,都被撞
。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他车撞
要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拽底层定置延绳和大型
时候,研究人员发现
珊瑚
生境遭到破
直观证据(比如,破碎
珊瑚头和被撞
珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞
。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底捕捞法可能会因为沉重
门
冲击而使珊瑚
受到严重损害,
门往往会撞
珊瑚
结构,杀死里面
珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款规定标明
周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞
优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,我们停车时把他的车撞坏
事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现珊瑚
生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
,
拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞
了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们门和学校、银行、加油站和托儿所
门一样,都被撞
。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他车撞
了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网时候,研
发现了珊瑚
生境遭到破
观证据(比如,破碎
珊瑚头和被撞
珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞
。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重拖网门
冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网门往往会撞
珊瑚
结构,杀死里面
珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞
优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞
了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们门和学校、银行、加油站和托儿所
门一样,都被撞
。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他车撞
了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网时候,研究
现了珊瑚
生境遭到
直观证据(比如,
碎
珊瑚头和被撞
珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞
。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重拖网门
冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网门往往会撞
珊瑚
结构,杀死里面
珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞
优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽在树上
了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停时把他的
了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚生境遭到破
的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被
的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
朗说,
的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡
操纵失灵,这辆卡
与这座输电塔相
,输电塔被
。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚受到严重损害,拖网门往往会
珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克的一架飞机在机场跑道上降落时造成一辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网法可能会因为沉重的拖网门的冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚的结构,杀死里面的珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
汽车撞在树上撞坏了。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们门和学校、银行、加油站和托儿所
门
样,都被撞坏。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时车撞坏了要签事故单。
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
在拖拽底层定置延绳和大型拖网时候,研究人员发现了珊瑚
生境遭到破坏
直观证据(比如,破碎
珊瑚头和被撞坏
珊瑚
碎片)。
L'Iran déclare que, lors de l'atterrissage d'un avion iraquien sur la piste de l'aéroport, le chauffeur d'un camion a perdu le contrôle de son véhicule et percuté la tour, ce qui l'a endommagée.
伊朗说,伊拉克飞机在机场跑道上降落时造成
辆卡车操纵失灵,这辆卡车与这座输电塔相撞,输电塔被撞坏。
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
底拖网捕捞法可能会因为沉重拖网门
冲击而使珊瑚
受到严重损害,拖网门往往会撞坏珊瑚
结构,杀死里面
珊瑚虫。
Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏
优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。