法语助手
  • 关闭
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
一块石头撇
2. Ⅱ (名) (汉字笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
菜汤油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
手榴
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
一块石头到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,别的事都在一
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就老朋友都了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
菜汤的油脂
3. 另见 piě



(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友都
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂
3. 另见 piě



(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (顾;抛) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
只抓一头,把别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们撇下他管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂撇去
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友都
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂
3. 另见 piě



(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着扔出去) lancer; jeter
lancer une grenade
手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
眉,一双大
4. piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别事都在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
下了妻子儿女。
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友都了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤油脂
3. piě



(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡子
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,
piě
1. Ⅰ (动) (平着) lancer; jeter
lancer une grenade
撇手榴弹
Il a lancé un morceau de pierre vers la mer.
他把一块石头撇到海里。
2. Ⅱ (名) (汉字的笔画,形状是“丿”) jeté (trait descendant en s'incurvant vers la gauche) (dans le caratère chinois)
3. Ⅲ (量) (用于像撇的东西)
les grands yeux surmontés, les sourcils fournis
两撇眉,一双大眼
4. 另见 piē


piē
1. (动) (弃置不顾;抛弃) abandonner; laisser tomber; négliger
Il ne faut pas donner de l'importance à une seule affaire et négliger les autres.
不能只抓一头,把别的事都撇在一旁。
Il a abandonné sa femme et ses enfants.
他撇下了妻
Dès qu'elle est devenue riche, elle a abandonné les vieux amis.
她一旦变富就把老朋友都撇了。
Il ne nous faut pas le laisser tomber.
我们不能撇下他不管。
2. (从液体表面上轻轻地舀) écumer; écrémer; dégraisser
dégraisser la graisse de la soupe
把菜汤的油脂撇
3. 另见 piě



撇(pie1)


1. laisser de côté; abandonner; rejeter; négliger
~开
laisser de côté; abandonner


2. écumer; écrémer
~油
écumer de la graisse


撇(pie3)


jeter horizontalement


[pour ce qui ressemble à un trait descendant obliquement]
两~胡
deux touffes de moustache

法 语 助 手

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


瞥见, 瞥视, 瞥一眼, 瞥之一眼, 苤蓝, , 撇浮回路, 撇浮渣, 撇开, 撇开某事情不谈,