法语助手
  • 关闭
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

暴力是因为黎巴暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

多核心职能正被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

地区,这项工作已开始由镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期联刚特派团Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

力是因为黎巴嫩了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

多核心职能正被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期联刚特派团Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联原先由一个区域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

的多公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地的行政长职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,破仑•随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休,由他的儿子他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天,拿破仑•波拿巴即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,