En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换,它们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换,
家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换,这是一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换,多边着手方式
作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换,该问题比表面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换,对于它们来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换,我们面对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换,
们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换,这是一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换,该问题比
来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换,对于
们来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换,我们
对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言之,在售商品的质有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换言之,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换言之,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换言之,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换言之,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换言之,它们进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换言之,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换言之,这一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换言之,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换言之,该问题比表面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换言之,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换言之,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换言之,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言之,经营者得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换言之,对于它们来说,目标8绝对重。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换言之,我们面对的障碍不制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换言之,改革安理会仍紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言之,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换言之,这种贫穷能置地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换言之,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换言之,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换言之,美国在加入自己的案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换言之,它们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换言之,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换言之,这是一技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换言之,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换言之,该问题比表面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换言之,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换言之,议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换言之,该系真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言之,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换言之,对它们来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,单件限额适用此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换言之,我们面对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换言之,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换言,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换言,我
必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换言,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换言,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换言,
是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换言,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换言,这是一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换言,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换言,该问题
看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换言,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换言,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换言,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换言,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换言,对于
来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换言,我
对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换言,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言,必须恢复几内亚
绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
,它们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
,这是一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
,该问题比表
更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
,对于它们
说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
,我们
对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
,它们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
,这是一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
,
问题比表面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
,
意见应
得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
,
系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
,讨论
问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
,对于它们来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
,我们面对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言之,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换言之,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换言之,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换言之,这10分钟用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换言之,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换言之,它们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换言之,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换言之,这是一技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换言之,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换言之,该问题比表面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换言之,该意见应该得到听循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换言之,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换言之,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言之,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换言之,对于它们来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换言之,我们面对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换言之,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言之,在售商品的质量都是有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换言之,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换言之,我们必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换言之,这10分钟派场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换言之,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换言之,它们是进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换言之,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换言之,这是一技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换言之,多边着手方式发挥了作。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换言之,该问题比表面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换言之,该意见应该得到遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换言之,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换言之,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言之,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换言之,对于它们来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,单件限额适于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换言之,我们面对的障碍不是制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换言之,改革安理会仍是紧迫的问题。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言之,在售商品的质量都有保证的。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
换言之,这种贫穷能置人于死地。
En d'autres termes, nous devons honorer nos engagements.
换言之,我必须履行自己的承诺。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换言之,这10分钟派什么用场?
En d'autres termes, les États-Unis modifient leur propre proposition.
换言之,美国在加入自己的提案。
En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.
换言之,进程,而非事件。
En d'autres termes, les uns et les autres mettent en avant l'impératif de sécurité publique.
换言之,大家优先着重公共安全。
En d'autres termes, il s'agit d'un projet de transfert de technologie.
换言之,这一
技术转让项目。
En d'autres termes, le multilatéralisme n'était pas un vain mot.
换言之,多边着手方式发挥了作用。
En d'autres termes, la question est plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord.
换言之,该问面看来更加复杂。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换言之,该意见应该得到听取和遵循。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换言之,提议的治疗可能使条件恶化。
En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.
换言之,该系统提供真正的公民教育。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言之,经营者需要获得经营妓院的执照。
Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.
换言之,讨论该问的平台将以后决定。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换言之,对于来说,目标8绝对重要。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,单件限额适用于此类每一件货物。
En d'autres termes, les obstacles auxquels nous faisons face ne sont pas de nature institutionnelle.
换言之,我面对的障碍不
制度性障碍。
Autrement dit, la réforme du Conseil de sécurité, plus que jamais, demeure d'actualité.
换言之,改革安理会仍紧迫的问
。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚绍人民的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我
指正。