M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先(中国)表示,基本建设总计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先(中国)表示,基本建设总计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统最后拍板确定以前,应当对染的地区及其流动途径进行彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以在难署执委会之前作出“软承诺”,然后在12月的认捐会议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高领袖在据说是一次前所未有的行动中,宣布议会正要最后拍板的新闻改革立法不再继续进行。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府的确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件的立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型的软件一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,基本计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统后拍板确定以前,应当对产生污染的地区及其流动途径进行彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以在难署执委会之前作出“软承诺”,然后在12月的认捐会议上
后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,袖在据说是一次前所未有的行动中,宣布议会正要
后拍板的新闻改革立法不再继续进行。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府的确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件的立法或政策,但议政府政策应当对所有类型的软件一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,基本建设总计划拍板定案仅仅是这一
第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统最后拍板确定以前,应当对产生污染地区及其流动途径
行彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以在难署执委会之前
出“软承诺”,然后在12月
认捐会议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法为议案提交议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高领袖在据说是一次前所未有行动中,宣布议会正要最后拍板
新闻改革立法不再继续
行。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件
立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型
软件一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,设总计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
处理系统最后拍板确定以前,应当对产生污染的地区及其流动途径进行彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以难
署执委会之前作出“软承诺”,然后
12月的认捐会议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高据说是一次前所未有的行动中,宣布议会正要最后拍板的新闻改革立法不再继续进行。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府的确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件的立法或政策,但议政府政策应当对所有类型的软件一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,基本建设总计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统后拍板确定以前,应当对产生污染的地区及其流动途径进行彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以在难署执委会之前作出“软承诺”,然后在12月的认捐会议上
后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,高领袖在据说是一次前所未有的行动中,宣布议会
后拍板的新闻改革立法不再继续进行。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府的确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件的立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型的软件一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
义山先生(中国)表示,基本建设总计划
拍板定案仅仅是这一进程
第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统最后拍板确定以前,应当对产生污染地区及其流动途径进
彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以在难署执委会之前作出“软承诺”,然后在12月
认捐会议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高领袖在据说是一次前所未有动中,宣布议会正要最后拍板
新闻改革立法不再继续进
。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件
立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型
软件一视同仁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,基本建设总计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
处理系统最后拍板确定
前,应当对产生污染的地区及其流动途径进行彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国难
署
之前作出“软承诺”,然后
12月的认捐
议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议
通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高领袖据说是一次前所未有的行动中,宣布议
正要最后拍板的新闻改革立法不再继续进行。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府的确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件的立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型的软件一视同仁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,基本建设总计划的拍板定案仅仅是这一程的第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统最后拍板确定以前,应当对产生污染的地区及其流动途彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望款国可以在难
署执委
之前作出“软承诺”,然后在12月的
议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高领袖在据说是一次前所未有的动中,宣布议
正要最后拍板的新闻改革立法不再继续
。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府的确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件的立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型的软件一视同仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
义山先生(中国)表示,基本建设总计划
拍板定案仅仅是这一进程
第一步。
Les caractéristiques des zones d'où émanent les polluants et les trajets des polluants devraient être soigneusement définies avant la mise au point définitive du système de traitement.
在处理系统最后拍板确定以前,应当对产生污染地区及其流动途径进
彻底鉴定。
Il espère néanmoins qu'ils seront en mesure d'annoncer des contributions conditionnelles avant le Comité exécutif qui pourraient être concrétisées au moment de la Conférence d'annonces de contributions en décembre.
然而,他希望捐款国可以在难署执委会之前作出“软承诺”,然后在12月
认捐会议上最后拍板。
La plupart des dispositions de la loi ont déjà été révisées et une fois le projet de nouvelle loi mis au point, le texte sera communiqué au Parlement pour approbation.
这个法律大部分已经修改,在新法草稿拍板后,综合儿童犯罪法将作为议案提交议会通过。
Une semaine plus tard, dans une intervention jugée sans précédent, le Guide suprême a déclaré qu'il fallait arrêter la mise au point de la loi sur la réforme de la presse engagée par le Majlis.
一周后,最高领袖在据说是一次前所未有动中,宣布议会正要最后拍板
新闻改革立法不再继续进
。
Certains gouvernements avaient du reste décidé d'adopter une législation ou une politique favorable aux logiciels libres, mais il a été suggéré que la politique des pouvoirs publics devait mettre tous les types de logiciel sur un pied d'égalité.
尽管一些政府确已经拍板确定了有利于自由和开放源码软件
立法或政策,但建议政府政策应当对所有类型
软件一视同仁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。