Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起件
及向一所房屋投掷炸弹
件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机投掷
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里投掷一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷炸弹造成长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集城市和难民营投掷了炸弹——这些难民是以色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
军队要求提供关于投掷集束炸弹
详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机向Aro Sharow投掷了至少五枚炸弹,又向Kandare和Kurlongo投掷了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷炸弹并立即撤离别克斯人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式投掷炸弹者经过两辆以色列国防军吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰炸弹袭击件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、投掷炸弹和手榴弹
件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在南部已经发现
集束炸弹投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图向以色列士兵投掷两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋投掷炸弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机投掷
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都
博物馆里投掷一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次密集投掷炸弹造成
长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集城市和难民营投掷了炸弹——这些难民
以色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就
,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
攻击中,苏丹武装部队
安东诺夫型飞机向Aro Sharow投掷了至少五枚炸弹,又向Kandare和Kurlongo投掷了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷炸弹并立即撤离别克斯人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
爆炸前几分钟,该自杀式投掷炸弹者经过两辆以色列国防军
吉普车,但
却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对Gnijlane和Suva Reka内
罗姆人房屋
纵火、投掷炸弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
黎巴嫩南部已经发现
集束炸弹投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩
纳布卢斯企图向以色列士兵投掷两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋投掷事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷
能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机投掷
。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里投掷一枚
。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束投掷地点
清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚,
死14名平民,
伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷造成
长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集城市和难民营投掷了
——这些难民是以色列迫使他们
其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷
。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机向Aro Sharow投掷了至少五枚
,又向Kandare和Kurlongo投掷了八枚
。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷并立即撤
别克斯
人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆前几分钟,该自杀式投掷
者经过两辆以色列国防军
吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、投掷
和手榴
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束
投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子
。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图向以色列士兵投掷两颗钢管
时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋投掷炸弹事件,22
家庭
员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机投掷
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里投掷一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷炸弹长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集城市和难民营投掷了炸弹——这些难民是以色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本
”,
怖分子可以向儿童投掷炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机向Aro Sharow投掷了至少五枚炸弹,又向Kandare和Kurlongo投掷了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多要求美国海军停止投掷炸弹并立即撤离别克斯
人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式投掷炸弹者经过两辆以色列国防军吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、投掷炸弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束炸弹投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个叫杰哈德·法基
8岁男孩在纳布卢斯企图向以色列士兵投掷两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型向村庄
周边地区随意投掷炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋投掷炸弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知投掷
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里投掷一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷炸弹造成长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集难民营投掷了炸弹——这些难民是以色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型
向Aro Sharow投掷了至少五枚炸弹,又向Kandare
Kurlongo投掷了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷炸弹并立即撤离别克斯
人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式投掷炸弹者经过两辆以色列国防军吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在GnijlaneSuva Reka内
罗姆人房屋
纵火、投掷炸弹
手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束炸弹投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图向以色列士兵投掷两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋投掷炸弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机投掷
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里投掷一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色对该国土地最后一次大规模密集投掷炸弹造成
长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色对人口密集
城市和难民营投掷了炸弹——这些难民是以色
迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹详细资料,而以色
仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队夫型飞机向Aro Sharow投掷了至少五枚炸弹,又向Kandare和Kurlongo投掷了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷炸弹并立即撤离别克斯人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式投掷炸弹者经过两辆以色国防军
吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、投掷炸弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束炸弹投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图向以色
士兵投掷两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋投掷炸弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机投掷
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村投掷集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里投掷一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国供了一份关于103个集束炸弹投掷地点
清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷炸弹造成长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集城市和难民营投掷了炸弹——这些难民是以色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求供关于投掷集束炸弹
详细资料,而以色列迄今
供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机向Aro Sharow投掷了至少五枚炸弹,又向Kandare和Kurlongo投掷了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷炸弹并立即撤离别克斯人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式投掷炸弹者经过两辆以色列国防军吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、投掷炸弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束炸弹投掷地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图向以色列士兵投掷两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机村庄和周边地区随意
炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及一所房
炸弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说人口密集
地区
炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队Blida村
集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里
一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹地点
清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
色列对该国土地最后一次大规模密集
炸弹造成
长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
色列对人口密集
城市和难民营
了炸弹——这些难民是
色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可
童
炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于集束炸弹
详细资料,而
色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机
Aro Sharow
了至少五枚炸弹,又
Kandare和Kurlongo
了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止炸弹并立即撤离别克斯
人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式炸弹者经过两辆
色列国防军
吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、石块和火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房
纵火、
炸弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束炸弹
地点达789处
上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图
色列士兵
两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随炸弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及向一所房屋炸弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说向人口密集地区
炸弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机
炸弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队向Blida村集束炸弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里
一枚炸弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份103个集束炸弹
地点
清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集炸弹造成
长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集城市和难民营
了炸弹——这些难民是以色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出
一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童
炸弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供集束炸弹
详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机向Aro Sharow
了至少五枚炸弹,又向Kandare和Kurlongo
了八枚炸弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止炸弹并立即撤离别克斯
人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆炸前几分钟,该自杀式炸弹者经过两辆以色列国防军
吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、石块和火焰炸弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们了两枚震荡炸弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、
炸弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束炸弹
地点达789处以上,整个地区散布着100多万枚子炸弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图向以色列士兵
两颗钢管炸弹时被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。