Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
包商.
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲法庭
包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲法庭
包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
包商没有提出归档
记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
包商将钻石卖给当地
商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
包商提供
务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对包商履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数包商从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa是由外部
包商供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
包商应提供偿还和索偿情况
月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就包商对ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应商或
包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,包商没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家包商为所有九个健身房提供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些包商
经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
D已经成为品牌
品的
包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
包商没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
包商将钻石卖给当地的商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
包商提供的
务
包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对包商履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数包商从事运输、清洁
软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部包商供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
包商应提供偿
偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就包商对ARADET的
赔数额提出
赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
赔人说,当时没有其他的
包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应商或包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,包商没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家包商为所有九个健身房提供全面运营
管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些包商的经费本来编列在设施
基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产承包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项同授予了两个承包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联承包商履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部承包商供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供偿还和索偿情况月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外承包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他承包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应商或承包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包商没有及时履行这一同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包商为所有九个健身房提供全面运营和管理务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
八项
同授予了两个承包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地的商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金国对承包商履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力由外部承包商供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有他的承包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应商或承包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包商没有及时履行这一同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包商为所有九个健身房提供全面运营和管理务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承没有
出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承将钻石卖给当地的
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承供的
务还
挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承应
供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承对ARADET的索赔数额
出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应或承
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承为所有九个健身房
供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲法
承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲法
承包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地的商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金联合国对承包商履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的由外部承包商供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应商或承包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包商没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包商为所有九个健身房提供全面运营和管理务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
没有提出归档
记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
将钻石卖给当地
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
提供
还
括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数从事运输、清洁和软件
。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部
供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
应提供偿还和索偿情况
月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就对ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应
或
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,没有及时履行这一合同义
。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家为所有九个健身房提供全面运营和管理
。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产包
.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定包
胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定包
胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价包
。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
包
没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个包
。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
包
将钻石卖给当地的
。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
包
提供的
务还包括发
作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购未遵守采购程序请
包
进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对包
履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数包
从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部包
供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
包
应提供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就包
对ARADET的索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国包
谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔说,当时没有其他的
包
从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应或
包
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计员注意到,
包
没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家包
为所有九个健身房提供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些包
的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将给当地的商
。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购守采购程序请承包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包商履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔说,当时没有其他的承包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应商或承包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计员注意到,承包商没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包商为所有九个健身房提供全面运营和管理务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
商没有提出归档
记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
商将钻石卖给当地
商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
商提供
还
括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对商履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数商从事运输、清洁和软件
。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa力是由外部
商供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
商应提供偿还和索偿情况
月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就商对ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应商或
商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,商没有及时履行这一合同义
。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家商为所有九个健身房提供全面运营和管理
。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些商
经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。