Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖技术托
服务。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖技术托
服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一托带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织托
。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在托厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
托理事会目前没有正在执行
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方托是节约储金全部投资
托
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,托厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建将有利于选
技术托
服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建将有利于选
技术托
服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托理事会
事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 托厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(托理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(托理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为托理事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国托制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国托制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项托行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予托
理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保技术顺利运作,托
安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国托
地
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术托管服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一托管带来了特殊责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织托管协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在托管厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
托管理事会目前没有正在执行任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资托管机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,托管厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托管理事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 托管厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(托管理事会)除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(托管理事会)除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为托管理事会编列具体资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国托管制度国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国托管制度国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项托管行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋
托管理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,托管安排是至关重要。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国托管地管理。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本盖信通技术
服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
理事会目前没有正在执行
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《理事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三(
理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三(
理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为理事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国地
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
理事会目前没有正在执行
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《理事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为理事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国地
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅
。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
理事会目前没有正在执
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《理事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为理事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技顺利运作,
安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国地
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
事会目前没有正在执行
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合制度
家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合制度
家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵技术托管服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一托管带来了特殊责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织托管协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在托管厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
托管理事会目前没有正在执行任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方托是节约储金全部投资
托管机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,托管厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择技术托管服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择技术托管服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托管理事会议事规则》28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 托管厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
章(托管理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
章(托管理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为托管理事会编列具体资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国托管制度国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国托管制度国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项托管行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予托管理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保技术顺利运作,托管安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国托管地管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅
。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
理事会目前没有正在执
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《理事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为理事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技顺利运作,
安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国地
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖术托
服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一托带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织托
协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在托厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
托会目前没有正在执行
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方托是节约储金全部投资
托
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,托厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择术托
服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择术托
服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托会议
规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 托厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(托会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(托会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为托会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国托制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国托制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项托行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予托
会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保术顺利运作,托
安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国托
地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
涵盖信通技术
服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
事会目前没有正在执行
任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起来更像一项行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。