- absenceabsence, j'ai pu repeindre sa chambre 我趁他不在的时候才能够把他的房间重新刷一遍油漆
2. 分离, 远离
l'absence de son mari lui pèse 她
- besoinconduit à accepter ce travail
正是因为需要钱,他才接受这项工作的
~s n. m. 大小便
faire ses besoins 上厕所,解手
常见用法
être
- bête petite bête 极端细致;吹毛求疵
C'est sa bête noire.这是他最厌恶的人或事物。这是他的眼中钉。
Morte la bête , mort le venin.〈
- bontrouver la bonne méthode. 我们不断探索才找到了好方法。
2. 精通业务的,有技能的,有经验的
C'est une très bonne nageuse. 她是个游泳好手。
Elle
- bonnebonne nouvelle 宣布一个好消息
elle est une très bonne danseuse 她是个跳舞很棒的人
sa bonne humeur me désarme 他的好心情使我消了气
- bourriquen.f.
1. 母驴
têtu comme une bourrique 固执得像头驴
faire tourner qn en bourrique 〈口语〉弄得某人团团转, 不知怎么才好
- chicheest un peu chiche .这太少了点。
— n.
吝啬的人
a.m.
pois chiche 【植物学】鹰嘴豆
a.
être chiche de (+inf.) 就是敢
- compterhabitants 拥有两百万居民的城市
compter qch à qn [转]为某事感激某人
compter qn parmi ses amis 把某人算作自己人的一个朋友们
Je ne me compte
- dieupl.~x
n.m.
1. Dieu (基督教的)上帝, (天主教的)天主
homme de Dieu 献身给上帝的人, 教士;虔敬的人
Dieu le veuille! Plût à
- fadaa. 〈俗〉半傻的,蠢的,疯疯癫癫的
Ces gens-là sont complètement fadas.这些人真是疯了。 Si cette lettre tarde encore
- falloirfautloc. adj. [俗]体面的, 有教养的, 规规矩矩的: un homme (une personne) comme il faut 文雅的人
常见用法
il s'en est fallu
- foutrefout mal. 这太不像话。这叫人无法容忍。
Je t'en fous. 我才不信你说的。
se foutre
v. pr. 1. 跌倒: Il s'est foutu par terre
- heuremettre sa montre à l'heure 把表拨准
commencer avant l'heure 提前开始
être à l'heure (钟表等)很准;(人)守时刻
n'avoir pas d'
- illettré que vers la fin de l'année quatorze (Alain).因为几乎不识字,他只能吃力地读点东西,到1914年底才学习写字。(阿兰)
2. 没有文学知识的(人)
- irresponsable才受到控告。
2. 冒失的,轻率的 Quelques nihilistes soutenus par des intellectuels irresponsables (Nouvel
- loin观察事态的变化
voir de loin une personne远远地看见一个人
À beau mentir qui vient de loin .〈谚语〉远方来客撒谎拆不穿。 [因无法对证]
- longévitévieillesse (Carrel).如果长寿能延长青春而不是延长暮年,它才会受人欢迎。(卡雷尔)
2. 寿命 tables de longévité寿命表 L'accroissement de la long
- malmur. 这幅画挂在这墙上倒不错。
Ça va?— Pas mal. 怎么样? —还可以。
n'être pas mal 不错, 不坏;(人)长得不错 [用作表语]
[不与ne连用] 相当
- méthodethode .每个人都有他自己的做法。
常见用法
acheter une méthode de chinois买一本学习中文的教材
une méthode de contraception一种避孕方法
- poète.这位妇女是名伟大的诗人。
2. 富有想象、善于抒情的艺术家
3. 富于诗意的人
— a.
诗人的, 作诗的;有诗才的
femme poète 女诗人
常见用法
les po
- prendre 真叫人不知如何对待他才好。 Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。 prendre une expression la lettre 从
- que personne que vous connaissez 您认识的那个人Je n'aime pas la voiture que tu as achetée. 我不喜欢你买的车子。 ce que
- quelcette phrase dans je ne sais quel livre. 不知道他在哪本书里找到这个句子的。 ne plus savoir sur quel pied danser 不知怎样才好
- rentrerfaire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事 3. 重新进入, 回到[指某环境等]: rentrer en charge 复职rentrer en grâce,
- rester穿过一片光秃地带才到达河边。 Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。 [用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire
用户正在搜索
caccaceae,
caccagogue,
cachalot,
cache,
caché,
cache nez,
cache-cache,
cache-cœur,
cache-cœure,
cache-col,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
cache-prise,
cacher,
cache-radiateur,
cachère,
cache-sexe,
cachet,
cachet de la poste,
cachetage,
cache-tampon,
cacheté,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
cachinnation,
cacholong,
cachot,
cachotter,
cachotterie,
cachottier,
cachottrie,
cachou,
cachucha,
cachuco,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,