法语助手
  • 关闭

所有权

添加到生词本

suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十常见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权和注册情况也证实存在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区的土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩使其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权和注册情况也证实在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区的土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经不能维护对土地所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目发起者拥有单个联接所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权机制是一种协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心大小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权念应当扩大使其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机所有权和注册情况也证实存在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通会导致所有权人和股权持有人无法得到配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用法律严格限制由出卖人保留所有权范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年家庭成员姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通取得资产所有权,但受担保权限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权和注册情况也证实存在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权和股权持有法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律常常严格限制由出卖保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区的土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经不能维护对土地的所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权和注册情况也证实存在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通所有权人和股权持有人无法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律严格限制由出卖人保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区的土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员工作中的国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、组织结所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权注册情况也证实存在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权股权持有人无法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

所有权也为妇女儿童获得夫妻共同财产提供保护保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区的所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权和注册情况也证实存在种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

些情形下,买受人常取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有两个园区的土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能土地的所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女获得土地所有权上还其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞机的所有权和注册情况也证实种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营门的一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用的法律常常严格限制由出卖人保留的所有权的范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

些情形下,买受人通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有两个园区的土地所有权,并它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,
suǒ yǒu quán
le droit de propriété
la séparation de la propriété et la gestion
所有权与经营权分开【离】
法 语助 手

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调一个问题是所有权问题。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目发起者拥有单个联接所有权

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

在保留所有权销售中,可能是出售人。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权是一种十分常见协议。

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心小、组织结构和所有权各不相同。

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权概念应当其将人民包括在内。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不动产不得取得所有权

Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.

两家公司飞所有权和注册情况也证实存在这种联系。

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

私营一项优先活动是正式确定土地所有权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。

Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.

虽然买受人通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归出卖人所有。

Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.

不过,适用法律常常严格限由出卖人保留所有权范围。

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年家庭成员姓名。

Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.

在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常取得资产所有权,但受担保权

Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.

乌干达投资管理局享有这两个园区土地所有权,并对它们进行管理。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中国家所有权极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


所有的, 所有的老人, 所有的闸门, 所有格, 所有其他的(人), 所有权, 所有权保持者, 所有权的支分, 所有权属于, 所有人,