Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民他们
儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列是侵略成性占领国,并非是进
自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,
大有助
培养有创业精神而不是依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告
业
妇女描写成性玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对为负责,就不会改变其侵略成性
破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎不容忍或极端主义、根深蒂固
仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道是,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服
追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又
这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关钻石
争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人成性案件还是凶杀案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子血成性,
仇成性,他们
欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和血成性之外,他们没有政治目
。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
,
色列已表明它热衷战争、
血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人成性
色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
色列是侵略成性
占领国,并非是进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不是依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督
,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性玩物加
剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略成性破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固仇恨和犯
血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静地坐着并等待下一个
杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道是,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
血成性
歹徒玷污死
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
外,各国、各国人民和社会
财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石
常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予
起诉——无论是打人成性
案件还是凶杀案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
经理懒惰
。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血,嗜仇
,
欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血之外,
没有政治目
。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
怎么能指控巴勒斯坦人民将
儿童放
杀人
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列是侵略占领国,并非是进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不是依赖
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存嚣张
青年团体和掠夺
商人,造
不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写
玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义世界各地不断升级除其
外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固
仇恨和犯罪者嗜血
。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我一起参加这场辩论
人:
是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀
炸弹手出现
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人需要知道
是,
自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变
一个侵略
、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略分离主义
表现,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组
。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血歹徒玷污死者
名声,给
亲人造
更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺
网络又将这些财富和资源变
了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍
战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人
案件还是凶杀案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列侵略成性
占领国,并非
进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不
依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略成性破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们
否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就
要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实
可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性
战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论打人成性
案件还
凶杀案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血,嗜仇
,他们
欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血之外,他们没有政治目
。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列是侵略占领国,并非是进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不是依
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团
和掠夺
商人,造
不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写
玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固仇恨和犯罪者嗜血
。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道是,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变
一个侵略
、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略分离主义
表现,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组
。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造
更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺
网络又将这些财富和资源变
了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人
案件还是凶杀案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他欲
有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他有政治目
。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他怎么能指控巴勒斯坦人民将他
儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列侵略成性
占领国,并非
进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不
依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略成性破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我一起参加这场辩论
人:他
能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在他
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人需要知道
,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就
要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实
可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性
战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论打人成性
案件
凶杀案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列侵略成性
占领国,并
行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促一种支持地方网络
环境,将
有助于培养有创业精神而不
依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性玩物
以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略成性
破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参这场辩论
人:他们
否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道,在自封为王
保罗·卡
梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就
要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实
可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了
规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性
战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论打人成性
案件还
凶杀案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列是侵略成性占领国,并非是进
自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助
养有创业精神而不是依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广
业将妇女描写成性玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对为负责,就不会改变其侵略成性
破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎不容忍或极端主义、根深蒂固
仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道是,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服
追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关钻石
争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人成性案件还是凶杀案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列是侵略成性占领国,并非是进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不是依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略成性破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深蒂固仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手
在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道是,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已
变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表
,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和
济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指,曾多次发生关于钻石
争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人成性案件还是凶杀案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.
她嗜酒成性。
Le directeur adjoint est paresseux comme un lézard.
副经理懒惰成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表衷战争、嗜血成性。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦人民将他们儿童放在杀人成性
以色列部队
面前?
Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.
以色列是侵略成性占领国,并非是进行自卫
爱好和平
国家。
Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.
促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不是依赖成性
公民。
L'existence de groupes véhéments de jeunes et de négociants sans scrupules dans les zones diamantifères crée une atmosphère de méfiance et de tension.
钻石产区存在嚣张青年团体和掠夺成性
商人,造成不信任和紧张
气氛。
Les comités des citoyens servent également de garde-fous des médias et ont réussi à décourager ce secteur de promouvoir la présentation et l'exploitation des femmes comme des objets sexuels.
公民委员会也充当媒体监督者,有效地阻止了广告行业将妇女描写成性玩物加以剥削。
Il est évident que si la communauté internationale n'exerce pas de fortes pressions pour faire porter ses responsabilités à l'Arménie, celle-ci ne modifiera pas son attitude agressive et destructive.
显然,国际社会若不对亚美尼亚施加巨大压力,让其对行为负责,就不会改变其侵略成性破坏立场。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、根深仇恨和犯罪者嗜血成性。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论人:他们是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.
事实上,人们需要知道是,在自封为王
保罗·卡加梅总统及其一伙
领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。
Ils ont tous commencé par la manifestation d'un séparatisme agressif et visaient dès le départ à s'emparer de territoires par la force et à opérer un changement fondamental de la composition démographique.
这些冲突都来自侵略成性分离主义
表现,并从一开始目
就是要通过武力夺取领土和从根本上改变人口组成。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Par ailleurs, les pays, les peuples et les sociétés sont privés de leurs richesses et de leurs ressources, lesquelles sont exploitées par un réseau d'intérêts politiques et économiques pour en faire un moyen de destruction massive.
此外,各国、各国人民和社会财富和资源受到掠夺,为政治和经济利益建立
掠夺成性
网络又将这些财富和资源变成了大规模破坏
工具。
Le pillage des ressources naturelles dans les régions en conflit, en particulier le pillage des diamants, de l'or, du bois d'oeuvre et de la colombotantalite (coltan) a assuré le financement des machines de guerre qui brutalisent les enfants.
在冲突地区,掠夺自然资源,特别是钻石、黄金、木材和钶钽铁矿石,用来资助使儿童残忍成性战争机器。
Ainsi qu'il a été indiqué aux paragraphes 71 à 77, les diamants sont fréquemment à l'origine de querelles et les messagers du RUF vivent dans la peur d'être volés par des transfuges du NPFL libérien (National Patriotic Front of Liberia).
如第71段至第77段所指出,曾多次发生关于钻石争端,联阵运送钻石者常常担心遭流氓成性
利比里亚爱国阵线(全国爱国阵线)战斗人员抢劫。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人成性案件还是凶杀案。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。