Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,国人民决心不允许这种懦怯的袭击行为破坏或危及维持
的和平
和谐的社会。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,国人民决心不允许这种懦怯的袭击行为破坏或危及维持
的和平
和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
强调,
有决心击败懦怯的恐怖分子,他
的目标是
害前来伊拉克帮助
完成
崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危害人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,我国人民决心不允许这种懦怯的袭击行为破坏或危及维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯的恐怖分子,他们的目来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为危
人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊同时,我国人民决心不允许这种
袭击行为破坏或危及维持我们
和平与和谐
社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败恐怖分子,他们
目标是
害前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命
外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑在9月12日写给乔治·布
信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一
恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危害人类最残酷、最
罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,我国人民决心不允许这种懦怯的袭击行为破坏或危及维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯的恐怖分子,他们的目标是害前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危害人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊同时,我国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持我们
和平与和
会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯恐怖分子,他们
目标是
害前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命
外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统
信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯
恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危害人类最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊同时,我国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持我
和平与和谐
社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我有决心击败懦怯
恐怖分子,
目标是
害前来
帮助我
完成我
崇高使命
外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统
信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯
恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危害人类
最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,我国人民决心不允许种懦怯的袭击行为破坏或危及维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯的恐怖分子,他们的目标是害前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴恐怖主义行为,不论其表现方式,因为
种行为是危害人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊同时,我国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持我们
和平与和谐
。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯恐怖分子,他们
目标是
害前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命
外国工作
。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统
信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯
恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危害人类最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
感到震惊的同时,我国人民决心不允许这种懦怯的袭击行为破坏
维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯的恐怖分子,他们的目标是害前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总9
12日写给乔治·布什总
的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是害人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平
安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。