Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅唱歌,他还
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不什么是生,怎
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们自己的字母一样自己
他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人
这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应地相互
。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你
,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
然是中国特产。最
他们的个人爱
。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他唱歌,他还
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
什么是生,怎
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们自己的字母一样自己
他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人
这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个猎的猎人知道怎么
用猎犬
猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你
,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好他们的个人爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该追忆过往以便
再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我再
爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅唱歌,他还
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不什么是生,怎
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
应该
享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他自己的字母一样自己
他
的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人
这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人爱
爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后会
怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,
,
的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她真的不
真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好他
的个人爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
不再
爱又或者爱让
受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他懂得如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅懂得唱歌,他还懂得跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不懂得什么是生,怎懂得什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该懂得享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们懂得自己的字母一样自己懂得他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人懂得这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始懂得为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂得跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人懂得我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个懂得打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好懂得。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最懂得生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你懂得,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你懂得真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好懂得他们的个人爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人懂得,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以便不再重复同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a su déguiser ses motivations.
懂
如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
不仅懂
唱歌,
还懂
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不懂什么是生,怎懂
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我应该懂
享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人像我
懂
自己的字母一样自己懂
的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
没有人懂
语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
开始懂
为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人懂我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个懂打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互懂。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最懂生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你懂
,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她真的不懂
真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你懂真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好懂的个人爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人懂,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅唱歌,他还
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不什么是生,怎
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们该
享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们自己的字母一样自己
他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人
这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要
命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人好地相互
。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你
,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
然是中国特产。最好
他们的个人爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否该
追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅唱歌,他还
舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不什么是生,怎
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
应该
享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他自己的字母一样自己
他
的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人
这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你
,
的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她真的不
真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好他
的个人爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
不再
爱又或者爱让
受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他懂得如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅懂得唱歌,他还懂得跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不懂得什么是生,怎懂得什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该懂得享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们懂得自己的字母一样自己懂得他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有人懂得这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始懂得为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂得跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人懂得我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个懂得打猎的猎人知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更互懂得。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最懂得生命的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你懂得,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你懂得真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最懂得他们的个人爱
。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人懂得,如果年老的人能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以便不再重复同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂得爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a su déguiser ses motivations.
他懂如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他不仅懂唱歌,他还懂
跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
不懂什么是生,怎懂
什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们该懂
享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国他们像我们懂
自己的字母一样自己懂
他们的汉字吗?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这没有
懂
这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始懂为什么要
。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂跳舞和呼吸了吗?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有懂
我爱你爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个懂打猎的猎
知道怎么不用猎犬打猎。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻更好地相互懂
。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的才最懂
生
的意义和价值。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林的树,你懂
,我的灵魂。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂真心体会生活中的实质吗?
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
你懂真谛吗?
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
然是中国特产。最好懂
他们的个
爱好。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的懂
,如果年老的
能做.
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否该懂
追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
我不再懂爱又或者爱让我受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。