On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲的上帝。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲的上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼的眼泪----假慈悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲是你最好的武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲和同情是所有伟大文明的实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿和平、慈悲和真主的祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和平、容忍和慈悲的佛教原为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈悲的名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲的政府推行满足人民基本需要的的社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到的地址,在天上没有慈悲的主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去的人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈悲胸怀,努力帮助需要帮助的人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭的世界,我们就只好改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感到他们的痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭
同样的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼眼泪----假慈
。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈是你最好
武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈和同情是所有伟大文明
实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
和平、慈
和真主
祝福与你们同
。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
能
上帝发慈
和怜悯,保佑他
灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和平、容忍和慈佛教原
为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义问题,也不是慈善或慈
问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈
阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站别人
角度为他人着想,这个就是慈
。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈心和温和
态度,把你
不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈政府推行满足人民基本需要
社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到地址,
天上没有慈
主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些艰难时刻倒下去
人们表现出慈
。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈胸怀,努力帮助需要帮助
人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求能
真主慈
为怀,保佑他们
天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭世界,我们就只好改变自己,用慈
心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们痛苦,并且知道,要不是上帝发慈
和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而悲的上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼的眼泪----假悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
悲是你最好的武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、悲
同情是所有伟大文明的实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿、
悲
真主的祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发悲
怜悯,保佑他的灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们、容忍
悲的佛教原
为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义的问题,也不是悲的问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你的羽翼;而悲的光阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):真主、仁
、
悲的名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用悲心
温
的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个悲的政府推行满足人民基本需要的的社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到的地址,在天上没有悲的主,没有法院
当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去的人们表现出悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志悲胸怀,努力帮助需要帮助的人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主悲为怀,保佑他们在天堂
圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭的世界,我们就只好改变自己,用悲心
智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,要不是上帝发
悲
大自然变幻无常,圣文森特
格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲的上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼的眼泪----假慈悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲是你最好的武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲同情是所有伟大文明的实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿平、慈悲
真主的祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发慈悲,保佑他的灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以平、容忍
慈悲的佛教原
为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
间啊!请
起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请
停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈悲的名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心温
的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲的政府推行满足人民基本需要的的社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到的地址,在天上没有慈悲的主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难刻倒下去的人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志慈悲胸怀,努力帮助需要帮助的人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭的世界,我们就只好改变自己,用慈悲心智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲
大自然变幻无常,圣文森特
格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼眼泪----假慈悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲是你最器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲和同情是所有伟大文明实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿和平、慈悲和真主祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能上帝发慈悲和怜悯,保佑他
灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和平、容忍和慈悲佛教原
为
活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义问题,也不是慈善或慈悲
问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲
光阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人角度为他人着想,这个就是慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马(
拉克):以真主、仁慈、慈悲
名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和态度,把你
不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲政府推行满足人民基本需要
社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到地址,在天上没有慈悲
主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈悲胸怀,努力帮助需要帮助人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭世界,我们就只
改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼眼泪----假慈悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲是你最好武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲和情是所有伟大文明
实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
和平、慈悲和真主
祝福与你们
。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
万能
上帝发慈悲和怜悯,保佑他
灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和平、容忍和慈悲佛教原
为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义问题,也不是慈善或慈悲
问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲
啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站别人
角度为他人着想,这个就是慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈悲名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和态度,把你
不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲政府推行满足人民基本需要
社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到地址,
天上没有慈悲
主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些艰难时刻倒下去
人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈悲胸怀,努力帮助需要帮助人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭世界,我们就只好改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受
样
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽而
悲的上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼的眼泪----假悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
悲
你最好的武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、悲
同情
所有伟大文明的实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿平、
悲
真主的祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发悲
怜悯,保佑他的灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以平、
悲的佛教原
为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这利他主义的问题,也
善或
悲的问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你的羽翼;而悲的光阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡能站在别人的角度为他人着想,这个就
悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁、
悲的名义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用悲心
温
的态度,把你的
满与委屈说出来,别人就
易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个悲的政府推行满足人民基本需要的的社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖具备看得到的地址,在天上没有
悲的主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去的人们表现出悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志悲胸怀,努力帮助需要帮助的人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主悲为怀,保佑他们在天堂
圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们能改变周遭的世界,我们就只好改变自己,用
悲心
智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,要
上帝发
悲
大自然变幻无常,圣文森特
格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼眼泪----假慈悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲是你最好武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲和同情是所有伟大文明实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿和平、慈悲和真主祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能上帝发慈悲和怜悯,保佑他
灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和平、容忍和慈悲原
为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主题,也不是慈善或慈悲
题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲
光阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人角度为他人着想,这个就是慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈悲名
!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和态度,把你
不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲政府推行满足人民基本需要
社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到地址,在天上没有慈悲
主,没有法院或当选政府。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈悲胸怀,努力帮助需要帮助人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭世界,我们就只好改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们相信一个宽容而慈悲的上帝。
108. Le blanc représente la pitié.
白色代表了慈悲。
Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼的眼泪----假慈悲。
Miséricorde est votre meilleure arme.
慈悲是你最好的武器。
Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.
自由、慈悲和同情是所有伟大文明的实质。
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
愿和平、慈悲和真主的祝福与你们同在。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。
Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.
我们以和平、容忍和慈悲的佛教原为生活准
。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。
M. AL-NIMA (Iraq) (traduit de l'arabe): Au nom de Dieu, le compatissant et le miséricordieux!
阿勒尼马先生(伊拉克):以真主、仁慈、慈悲的义!
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。
Un gouvernement qui fait montre de compassion met en oeuvre des politiques sociales qui répondent aux besoins fondamentaux du peuple.
一个慈悲的政满足人民基本需要的的社会政策。
La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.
恐怖不具备看得到的地址,在天上没有慈悲的主,没有法院或当选政。
Nous le chérirons parce qu'il a prôné la liberté et demandé l'indulgence pour ceux qui sont tombés en des temps difficiles.
我们热爱他因为他赞扬自由并要求向那些在艰难时刻倒下去的人们表现出慈悲。
Nous admirons le dévouement indéfectible et profondément humain dont ils font montre en portant assistance à ceux qui sont dans le besoin.
我们钦佩他们带着坚定意志和慈悲胸怀,努力帮助需要帮助的人。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
66.Bien que nous ne pouvons pas changer le monde autour, nous avons dû changer eux-mêmes, avec la compassion et la sagesse du cœur àaffronter tout cela.
66.虽然我们不能改变周遭的世界,我们就只好改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,要不是上帝慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。