Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国记录的是意
死亡。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国记录的是意
死亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“意死亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量意平民死亡的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意造成平民死亡的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于意死亡,在这种情形下,只要先于意
结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意捕获海龟和死亡率的实
的成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中的意生育和产妇死亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意死亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意
死亡和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意突然死亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意地”死亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵意失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意
。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意和产妇死亡率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意死亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意死亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意死亡的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡的意突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“意外亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第,
采用造成大量意外平民
亡的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外造成平民亡的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这规定不适用于意外
亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意外捕获海龟和亡率的实验的成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女的意外生育和产妇
亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外
亡和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然
亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的个夜间任务
“意外地”
亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
名芬兰士兵意外失足
亡,
名尼泊尔士兵
于自然原因,
名印度士兵在
次训
于意外。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇亡率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这
问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意外伤残或亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其
亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外
亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外
亡的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后亡的意外突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外死亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外造成平民死亡的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即(
41
)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡的意外突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是意
死亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他家人说他“意
死亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第,避免采用造成大量意
平民死亡
战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意造成平民死亡
悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这规定不适用于意
死亡,在这种情形下,只要先于意
即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意捕获海龟和死亡率
实验
成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中意
生育和产妇死亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意死亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12
月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意
死亡和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期意
突然死亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部夜间任务中“意
地”死亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
名芬兰士兵意
失足死亡,
名尼泊尔士兵死于自然原因,
名印度士兵在
次训练中死于意
。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意妊娠和产妇死亡率高
问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这
问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时
或长期
养恤金,或在其死亡
情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率幅度,降低同捕鱼有关
意
死亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件保护证人问题,特别是主要证人据称意
死亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产后果,而且她们在以下方面受害
比例也较高:意
死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告渔船依然是造成南大洋海鸟死亡
主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼
运动也是减少海鸟意
死亡
活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意
突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外死。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“意外死”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第,避免采用
大量意外
民死
的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外民死
的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这规定不适用于意外死
,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意外捕获海龟和死率的实验的
绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置几千人意外死
,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死
和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3法国士兵在阿富汗喀布尔北部的
个夜间任务中“意外地”死
,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
芬兰士兵意外失足死
,
尼泊尔士兵死于自然原因,
印度士兵在
次训练中死于意外。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死和受伤人数很多,尽管贵国为解决这
问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意外伤残或死提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死
的情况下,向其家庭
员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死
。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是南大洋海鸟死
的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死
的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死
的意外突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“意”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量意平民
的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意造成平民
的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于意,在这种情形下,只要先于意
结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意捕获海龟和
率的实验的成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中的意生育和产妇
率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意
和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意突然
。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意地”
,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵意失足
,一名尼泊尔士兵
于自然原因,一名印度士兵在一次训练中
于意
。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行,
私自堕胎、意
妊娠和产妇
率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意和受伤人数很多,尽管贵国为
这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意伤残或
提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其
的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了海鸟、海洋哺乳
物、鱼类和无脊椎
物
率的幅度,降低同捕鱼有关的意
。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意
问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运
也是减少海鸟意
的活
。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后的意
突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外死亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通他的家人说他“意外死亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外造成平民死亡的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
一规定不适用于意外死亡,在
种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残
。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡的意外突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是
死
。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他家人说他“
死
”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量平民死
战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火造成平民死
剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于死
,在这种情形下,只要先于
结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少捕获海龟和死
率
实验
成绩令人感到满
。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中生育和产妇死
率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人死
,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了
死
和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期突然死
。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部一个夜间任务中“
地”死
,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵足死
,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于
。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、妊娠和产妇死
率高
问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注到,缔约国儿童因交通和家庭
死
和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生伤残或死
提供保护,向相关人员提供暂时
或长期
养恤金,或在其死
情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死率
幅度,降低同捕鱼有关
死
。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件保护证人问题,特别是主要证人据称
死
问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产后果,而且她们在以下方面受害
比例也较高:
死
、自杀、暴力、性传染病和精神
常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告渔船依然是造成南大洋海鸟死
主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼
运动也是减少海鸟
死
活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死突发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外亡。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“意外亡”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量意外平民亡的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外造成平民亡的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于意外亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少意外捕获海龟和亡率的实验的成绩令人感到满意。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年女中的意外生育和
亡率。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外亡,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外
亡和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然亡。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”亡,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵意外失足亡,一名尼泊尔士兵
于自然原因,一名印度士兵在一次训练中
于意外。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和亡率高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生意外伤残或亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其
亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外
亡。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外亡问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外
亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外
亡的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后亡的意外突发性事件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是。
Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».
后,当局通知他的家人说他“”。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量平民
的战术。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火造成平民
的悲剧。
Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).
这一规定不适用于,在这种情形下,只要先于
结婚即可(第41条)。
Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.
最近旨在减少捕获海龟和
的实验的成绩令人感到满
。
Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.
这有助于降低青年妇女中的生育和产妇
。
Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?
我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人,甚至就在纽约市?
Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.
须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了
和终身残废险。
Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.
这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的然
。
Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.
3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“地”
,爱丽舍周日发言说。
Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.
一名芬兰士兵失足
,一名尼泊尔士兵
于自然原因,一名印度士兵在一次训练中
于
。
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.
委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、妊娠和产妇
高的问题。
Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.
委员会关注地注到,缔约国儿童因交通和家庭
和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。
Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.
该计划为投保人发生伤残或
提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其
的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.
新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物的幅度,降低同捕鱼有关的
。
Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.
该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称问题。
Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.
女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:、自杀、暴力、性传染病和精神失常。
Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟
的活动。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后的
发性事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。