法语助手
  • 关闭

意外死亡

添加到生词本

mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国记录的是死亡

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“死亡”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火造成平民死亡的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于死亡,在这种情形下,只要先于结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少捕获海龟和死亡率的实的成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的生育和产妇死亡率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人死亡,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了死亡和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

采用造成大量意外平民的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

规定不适用于意外,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和率的实验的成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女意外生育和产妇率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的个夜间任务意外地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足名尼泊尔士兵于自然原因,名印度士兵在次训意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外和受伤人数很多,尽管贵国为解决这问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物率的幅度,降低同捕鱼有关的意外

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即(41)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录死亡

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他家人说他“死亡”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

,避免采用造成大量平民死亡战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火造成平民死亡悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

规定不适用于死亡,在这种情形下,只要先于即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少捕获海龟和死亡实验成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中生育和产妇死亡率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人死亡,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了死亡和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部夜间任务中“地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵失足死亡名尼泊尔士兵死于自然原因,名印度士兵在次训练中死于

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、妊娠和产妇死亡率高问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或在其死亡情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡幅度,降低同捕鱼有关死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件保护证人问题,特别是主要证人据称死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产后果,而且她们在以下方面受害比例也较高:死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告渔船依然是造成南大洋海鸟死亡主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼运动也是减少海鸟死亡活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

,避免采用大量意外的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

规定不适用于意外,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和率的实验的绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置几千人意外,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3法国士兵在阿富汗喀布尔北部的个夜间任务中“意外地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

芬兰士兵意外失足尼泊尔士兵死于自然原因,印度士兵在次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外和受伤人数很多,尽管贵国为解决这问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物率的幅度,降低同捕鱼有关的意外

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火造成平民的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于,在这种情形下,只要先于结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少捕获海龟和率的实验的成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的生育和产妇率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵失足,一名尼泊尔士兵于自然原因,一名印度士兵在一次训练中

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行私自堕胎、妊娠和产妇率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭和受伤人数很多,尽管贵国为这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了海鸟、海洋哺乳物、鱼类和无脊椎率的幅度,降低同捕鱼有关的

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运也是减少海鸟的活

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通他的家人说他“意外死亡”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

一规定不适用于意外死亡,在种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他家人说他“”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火造成平民剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于,在这种情形下,只要先于结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少捕获海龟和实验成绩令人感到满

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中生育和产妇率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部一个夜间任务中“地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、妊娠和产妇率高问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注到,缔约国儿童因交通和家庭和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生伤残或提供保护,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或在其情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物幅度,降低同捕鱼有关

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件保护证人问题,特别是主要证人据称问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产后果,而且她们在以下方面受害比例也较高:、自杀、暴力、性传染病和精神常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告渔船依然是造成南大洋海鸟主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼运动也是减少海鸟活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量意外平民的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于意外,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和率的实验的成绩令人感到满意。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年女中的意外生育和率。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足,一名尼泊尔士兵于自然原因,一名印度士兵在一次训练中意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物率的幅度,降低同捕鱼有关的意外

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后意外突发性事件。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法语 助 手

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“”。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民的战术。

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火造成平民的悲剧。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于,在这种情形下,只要先于结婚即可(第41条)。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少捕获海龟和的实验的成绩令人感到满

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的生育和产妇

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人,甚至就在纽约市?

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了和终身残废险。

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵失足,一名尼泊尔士兵于自然原因,一名印度士兵在一次训练中

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、妊娠和产妇高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注到,缔约国儿童因交通和家庭和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物的幅度,降低同捕鱼有关的

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,