法语助手
  • 关闭

患精神病的

添加到生词本

psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接她母亲,但她不得不反驳缔约国提供有关精神病女囚被关押条件资料,因为她们并有与监狱其他囚犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示关切是:对极刑案件有法定上诉制度;复审程序或赦免申请结果并不是暂缓执行判有确定死刑犯是否精神病审查机制;在过去30年中从未有死刑判减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不反驳缔约国提供有关精神病被关押条件资料,因为她们并没有与监狱其他犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示关切是:对极刑案件没有法制度;复审程序或赦免申请结果并不是暂缓执行判决;没有确死刑犯是否精神病审查机制;在过去30年中从未有死刑判决减刑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不反驳缔约国提供有关精神囚被关押条件资料,因为她们并没有与监狱其他囚犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示关切是:对极刑案件没有法定度;复审程序或赦免申请结果并不是暂缓执行判决;没有确定死刑犯是否精神审查机;在过去30年中从未有死刑判决减刑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不反驳缔约国提供精神病女囚被条件资料,因为她们并没有与监狱其他囚犯分押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示是:对极刑案件没有法定上诉制度;复或赦免申请结果并不是暂缓执行判决;没有确定死刑犯是否精神病查机制;在过去30年中从未有死刑判决减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不反驳缔约国提供有关精神病女囚被关押条件资料,因为她们并没有与监狱其他囚犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示关切是:对极刑案件没有法定上诉制度;复审程序或赦免申请结果并不是暂缓执行判决;没有确定死刑犯是否精神病审查机制;在过去30未有死刑判决减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题不直接影响到母亲,但不得不反驳缔约国提供精神病女囚被条件资料,因为没有与监狱其他囚犯分押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还是:对极刑案件没有法定上诉制度;复审程序或赦免申请结果不是暂缓执行判决;没有确定死刑犯是否精神病审查机制;在过去30年中从未有死刑判决减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不约国提供有关精神病女囚被关押条件资料,因为她们并没有与监狱其他囚犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示关切是:对极刑案件没有法定上诉制度;复审程序或赦免申请并不是暂缓执行判决;没有确定死刑犯是否精神病审查机制;在过去30年中从未有死刑判决减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 提交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不反驳缔约国提供有关精神病女囚被关押条件资料,因为她们并没有与他囚犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止员会还表示关切是:对极案件没有法定上诉制度;复审程序或赦免申请结果并不是暂缓执行判决;没有确定死犯是否精神病审查机制;在过去30年中从未有死判决减

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,
psychotique

10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.

10. 交人说,尽管该问题并不直接影响到她母亲,但她不得不反驳缔约有关精神病女囚被关押条件资料,因为她们并没有与监狱其他囚犯分关押。

Le Comité contre la torture s'est également dit gravement préoccupé par l'absence de procédure d'appel obligatoire pour les condamnations à mort; le fait qu'une demande de réouverture du procès ou une demande de grâce n'entraîne pas de sursis à l'exécution de la sentence; l'absence de mécanisme d'examen qui permettrait d'identifier les condamnés à mort en attente d'exécution souffrant de maladies mentales; et le fait qu'il n'y a eu aucun cas de commutation de peine capitale dans les trente dernières années.

禁止酷刑委员会还表示关切是:对极刑案件没有法定上诉制度;复审程序或结果并不是暂缓执行判决;没有确定死刑犯是否精神病审查机制;在过去30年中从未有死刑判决减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患精神病的 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


患霍乱的, 患积水的(人), 患结核病的, 患疥疮, 患紧张症的, 患精神病的, 患精神分裂症的, 患酒糟鼻的, 患克汀病的, 患狂犬病的,