La crainte est le commencement de la sagesse.
是智慧
开端。
La crainte est le commencement de la sagesse.
是智慧
开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我夜晚充满了
。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他脸上看到了
.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从与烦恼中唤
。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
我们
,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对死亡
。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让人们生活在
当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,和着迷交融在这些无尽
记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
着比
更叫人凝神屏息
悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服自己
恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
从未有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人从
脸上
了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
不想让人
恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫恐惧
国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对死亡
恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让人
生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为的是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作于战胜对死亡的
。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,和着迷交融
这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看他的
惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为惧的是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的惧,忧虑和怀
。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
武器才能保卫我们
惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响对经济体系的
惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服自己
恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
从未有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人从
脸上看
了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
不想让人看
恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫恐惧
国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对死亡
恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让人
生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他想让人看到他的恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧的是人本。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐惧,做好。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
解,恐惧和着迷交融在
些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他法克服自己的恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
法克服自己的恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
们从他的脸上看到了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让看到他的恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让最为恐惧的是
本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让们生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫来由的恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧的是人本。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜死亡的恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放来的恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了经济体系的恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人惧的是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从惧
中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的惧,你将成
赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
是智慧
开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
未有过这等
。
Mes nuits sont pleines de terreur .
夜晚充满了
。
On peut voir la peur sur son visage.
人们他
脸上看到了
.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著们
,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫们
国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对死
。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让人们生活在
当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,和着迷交融在这些无尽
记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比更叫人凝神屏息
悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。