Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到总统府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到支持来自于总统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同迅速解决参议院来信中提出
问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该由总统府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和国总统府副主任Natalya Petkevich女士阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1公共
公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接总统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和国总统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这来自于总统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
措施由总统府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和国总统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排被逮捕的人到
府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
府同
迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常样,战斗集中在
府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,群武装分子对
府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两视察队于8时55分抵达Sajud
府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
府是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
府于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是非集权机构,直接向
府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德理
府和法
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
府、
民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到总
被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到这种支持来自于总
。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总同
迅速解决参议院来信中提
题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总
工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总是新加坡总
正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总和法国总
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总、国民议会和司法部门均任命了其各自
代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总报告工作,并在政治和财务方面享有高度
自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和国总副主任Natalya Petkevich女士阁下
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
理会听取白俄罗斯共和国总统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自总统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府5
1
公共假
向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和国总统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对马
总统府的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统·
齐
卡继续领导总统府的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
理会听取白俄罗斯共和国总统府副主任Natalya Petkevich女士阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总保证相关信息将随后
。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
,虽然已向总
呼吁,要求提供指导,
仍然没有取得进展。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总被雇用为电工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开署也对拉马拉总
的建设给予了协助。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总同
迅速解决参议院来信中提出的问题。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总事务部和平等部负责。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总动了攻击。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总
的工作。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总新加坡总
的正式官邸和办公场所。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总于5月1日公共假日向公众开放。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会一个非集权机构,直接向总
负责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总和法国总
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在
鲁塞尔。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总侍卫队应彻底解散。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总妇女事务秘书处研究。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
Le Conseil entend une déclaration du Chef d'administration adjointe du Président de la République du Bélarus, S.E.
安理会听取白俄罗斯共和国总副主任Natalya Petkevich女士阁下的
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。