Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算的总概算支出是按毛额薪级表编制的。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算的总概算支出是按毛额薪级表编制的。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预算的总开支概算是按薪金表毛额编制的。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公》规定的方案支助费按总核心预算概算的13%计算。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概算的总面值比2000-2001两年期预算拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总的资源规划与两年期支助预算相核实,包括已向执行局呈报的概算总净额和毛额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出的概算符合总经济参数,必要时对这些概算进行检查和调整,以便与国民收入账户和生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤民事增援方案的规定估计,每人每日费率是201美元,即军事特遣队总概算2 050万美元中占16 112 200美元(见下文11和12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大个月前提出
27亿美元的总方案概算时明确表示,进一步削减预算将削弱秘书处按照要求提供服务的能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要是预算编制过程的一项重要步骤,因为提交秘书长关于 该两年期方案概算之前,使会员国有机会思考总的资源概算。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计的价值,不仅对有关性别的问题而且对更广泛的生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概算和总工作量核算而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概算计及培训教员所需经费(23 000美元)、每日生活津贴(5 000美元)、教员来往基地的旅费与基地工作人员前往制造商设施的旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预总
支出是按毛额薪级表编制
。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预总开支
是按薪金表毛额编制
。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定方案支助费按总核心预
13%计
。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期总面值比2000-2001两年期预
拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总资源规划与两年期支助预
相核实,包括已向执行局呈报
总净额和毛额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出合总经济参数,必要时对这些
进行检查和调整,以便与国民收入账户和生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤民事增援方案规定估计,每人每日费率是201美元,即军事特遣队总
2 050万美元中占16 112 200美元(见下文11和12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿美元总方案
时明确表示,进一步削减预
将削弱秘书处按照要求提供服务
能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,要是预
编制过程
一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案
之前,使会员国有机会思考总
资源
。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计价值,不仅对有关性别
问题而且对更广泛
生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力
和总工作量核
而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总计及培训教员所需经费(23 000美元)、每日生活津贴(5 000美元)、教员来往基地
旅费与基地工作人员前往制造商设施
旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预的总概
支出是按毛额薪级表编制的。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预的总开支概
是按薪金表毛额编制的。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定的方案支助费按总核心预概
的13%计
。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概的总面值比2000-2001两年期预
拨款增长了9%,(即
年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总的资源规划与两年期支助预相核实,包括已向执行局呈报的概
总净额和毛额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出的概符合总经济参数,必要时对这些概
进行检查和调整,以便与国民收入账户和生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤民事增援方案的规定估计,费率是201美元,即军事特遣队总概
2 050万美元中占16 112 200美元(见下文11和12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿美元的总方案概时明确表示,进一步削减预
将削弱秘书处按照要求提供服务的能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有指出,作为一份政治文件,概要是预
编制过程的一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概
之前,使会员国有机会思考总的资源概
。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计的价值,不仅对有关性别的问题而且对更广泛的生活质量问题、社会会计、照料老、劳动力概
和总工作量核
而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概计及培训教员所需经费(23 000美元)、
生活津贴(5 000美元)、教员来往基地的旅费与基地工作
员前往制造商设施的旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算的总概算支出是按薪级
编制的。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预算的总开支概算是按薪金编制的。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定的方案支助费按总核心预算概算的13%计算。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 I.5显示2002-2003两年期概算的总面值比2000-2001两年期预算拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总的资源规划与两年期支助预算相核实,包括已向执行局呈报的概算总净。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出的概算符合总经济参数,必要时对这些概算进行检查调整,以便与国民收入账户
帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤民事增援方案的规定估计,每人每日费率是201美元,即军事特遣队总概算2 050万美元中占16 112 200美元(见下文1112段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿美元的总方案概算时明确
示,进一步削减预算将削弱秘书处按照要求提供服务的能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要是预算编制过程的一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概算之前,使会员国有机会思考总的资源概算。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计的价值,不仅对有关性别的问题而且对更广泛的活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概算
总工作量核算而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概算计及培训教员所需经费(23 000美元)、每日活津贴(5 000美元)、教员来往基地的旅费与基地工作人员前往制造商设施的旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算的总概算出是按毛额薪级表编制的。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预算的总开概算是按薪金表毛额编制的。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定的方案助
按总核心预算概算的13%计算。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概算的总面值比2000-2001两年期预算拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总的资源规划与两年期助预算相核实,包括已向执行局呈报的概算总净额
毛额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出的概算符合总经济参数,必要时对这些概算进行检整,以便与国民收入账户
生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤民事增援方案的规定估计,每人每日率是201美元,即军事特遣队总概算2 050万美元中占16 112 200美元(见下文11
12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿美元的总方案概算时明确表示,进一步削减预算将削弱秘书处按照要求提供服务的能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要是预算编制过程的一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概算之前,使会员国有机会思考总的资源概算。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计的价值,不仅对有关性别的问题而且对更广泛的生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概算总工作量核算而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概算计及培训教员所需经(23 000美元)、每日生活津贴(5 000美元)、教员来往基地的旅
与基地工作人员前往制造商设施的旅
以及其他行政
(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算的总概算支出是按毛薪级表
的。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预算的总开支概算是按薪金表毛的。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定的方案支助费按总核心预算概算的13%计算。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概算的总面值比2000-2001两年期预算拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总的资源规划与两年期支助预算相核实,包括已向执行局呈报的概算总净毛
。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出的概算符合总经济参数,必要时对这些概算进行检查调整,以便与国民收入
生产帐
保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤民事增援方案的规定估计,每人每日费率是201美元,即军事特遣队总概算2 050万美元中占16 112 200美元(见下文1112段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿美元的总方案概算时明确表示,进一步削减预算将削弱秘书处按照要求提供服务的能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要是预算过程的一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概算之前,使会员国有机会思考总的资源概算。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计的价值,不仅对有关性别的问题而且对更广泛的生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概算总工作量核算而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概算计及培训教员所需经费(23 000美元)、每日生活津贴(5 000美元)、教员来往基地的旅费与基地工作人员前往造商设施的旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预概
支出是按毛额薪级表编制
。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设计划概
内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预开支概
是按薪金表毛额编制
。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定方案支助费按
核心预
概
13%计
。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概面值比2000-2001两年期预
拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将资源规划与两年期支助预
相核实,包括已向执行局呈报
概
净额和毛额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出概
符合
经济参数,必要时对这些概
进行检查和调整,以便与国
收入账户和生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照事增援方案
规定估计,每人每日费率是201美元,即军事特遣队
概
2 050万美元中占16 112 200美元(见下文11和12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿美元方案概
时明确表示,进一步削减预
将削弱秘书处按照要求提供服务
能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要是预编制过程
一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概
之前,使会员国有机会思考
资源概
。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计价值,不仅对有关性别
问题而且对更广泛
生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概
和
工作量核
而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
概
计及培训教员所需经费(23 000美元)、每日生活津贴(5 000美元)、教员来往基地
旅费与基地工作人员前往制造商设施
旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算的总概算支出额薪级表编制的。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预算的总开支概算薪金表
额编制的。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《公约》规定的方案支助费总核心预算概算的13%计算。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概算的总面值比2000-2001两年期预算拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总的资源规划与两年期支助预算相核实,包括已向执行局呈报的概算总净额和额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出的概算符合总经济参数,必要时对这些概算进行检查和调整,以便与国民收入账户和生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
照后勤民事增援方案的规定估计,每人每日费率
201
,即军事特遣队总概算2 050万
占16 112 200
(见下文11和12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大约在几个月前提出约27亿的总方案概算时明确表示,进一步削减预算将削弱秘书处
照要求提供服务的能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要预算编制过程的一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概算之前,使会员国有机会思考总的资源概算。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计的价值,不仅对有关性别的问题而且对更广泛的生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概算和总工作量核算而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概算计及培训教员所需经费(23 000)、每日生活津贴(5 000
)、教员来往基地的旅费与基地工作人员前往制造商设施的旅费以及其他行政费(15 000
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
摊派预算总概算支出是按毛额薪级表编制
。
Aucune somme n'est prévue à ce titre dans le budget du plan-cadre d'équipement.
基本建设总计划概算内没有为信贷设施备抵。
Les prévisions de dépenses globales à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts.
难派预算总开支概算是按薪金表毛额编制
。
Les dépenses d'appui aux programmes prévus dans la Convention sont calculées sur la base de 13 % du montant estimatif global du budget de base.
《》规定
方案支助费按总核心预算概算
13%计算。
Le tableau I.5 indique que les ressources budgétaires estimatives pour l'exercice biennal 2002-2003 reflètent une croissance nominale globale de 9 % (soit 4,5 % par an) par rapport aux ouvertures de crédit de 2000-2001.
13 表I.5显示2002-2003两年期概算总面值比2000-2001两年期预算拨款增长了9%,(即每年增长4.5%)。
Cette section présente l'articulation du plan général de ressources sur le budget d'appui biennal, ainsi que les estimations budgétaires, tant en montants nets qu'en montants bruts, qui ont été soumises au Conseil d'administration.
该部分将总资源规划与两年期支助预算相核实,包括已向执行局呈报
概算总净额和毛额。
On vérifie ensuite que ces données obtenues au niveau microéconomique cadrent avec les paramètres nationaux généraux et on les ajuste, si besoin est, en fonction des comptes du revenu et du produit nationaux.
为确保从微观数据得出概算符合总经济参数,必要时对这些概算进行检查和调整,以便与国
账户和生产帐户保持一致。
Les besoins sont estimés à 201 dollars par personne et par jour, soit un montant de 16 112 200 dollars à prélever sur le montant de 20,5 millions de dollars demandé au titre des contingents (voir par. 11 et 12).
按照后勤事增援方案
规定估计,每人每日费率是201美元,即军事特遣队总概算2 050万美元中占16 112 200美元(见下文11和12段)。
M. Halbwachs (Contrôleur) rappelle que lorsque, quelques mois plus tôt, le Secrétaire général a présenté son projet de budget d'un montant total de 2,7 milliards de dollars, il a indiqué clairement que de nouvelles coupes budgétaires empêcheraient le Secrétariat de fournir les services qu'on attendait de lui.
Halbwachs先生(主计长)说,秘书长大在几个月前提出
27亿美元
总方案概算时明确表示,进一步削减预算将削弱秘书处按照要求提供服务
能力。
Il a été dit que la présentation de l'esquisse, qui est un document politique, constituait une étape importante du processus budgétaire, car elle donnait aux États Membres une occasion de réfléchir au montant estimatif de l'ensemble des ressources prévues, avant que le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice biennal.
有人指出,作为一份政治文件,概要是预算编制过程一项重要步骤,因为在提交秘书长关于 该两年期方案概算之前,使会员国有机会思考总
资源概算。
La Commission a pris note de l'importance des statistiques sur les budgets-temps en ce qui concerne non seulement la situation des femmes, mais également, d'une manière plus générale, la qualité de vie, la comptabilité sociale, les soins aux personnes âgées, les estimations de la population active et la comptabilité totale du travail.
委员会注意到时间使用统计价值,不仅对有关性别
问题而且对更广泛
生活质量问题、社会会计、照料老人、劳动力概算和总工作量核算而言。
Il est tenu compte dans les prévisions de dépenses des ressources nécessaires pour la rémunération du personnel chargé de la formation (23 000 dollars), les indemnités de subsistance (5 000 dollars) et leur frais de voyage pour se rendre à la Base ainsi que les frais de voyage du personnel de la Base se rendant dans les locaux des fabricants et d'autres dépenses d'administration (15 000 dollars). Le Comité se félicite de l'utilisation de la Base en tant que centre de formation.
总概算计及培训教员所需经费(23 000美元)、每日生活津贴(5 000美元)、教员来往基地旅费与基地工作人员前往制造商设施
旅费以及其他行政费(15 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。