法语助手
  • 关闭

性质的

添加到生词本

qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还变化性质上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了性质,并且发明了避针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机性质而不真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

还有性质非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎论从数目上看,还是性质上看,它彻底

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实雷电性质,并且发明避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是是宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我能肯定这二者性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示性质是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

确实是一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

只是演示而不是真正原型

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎,不论从数目上看,还是上看,它彻底

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实雷电,并且发明避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

架飞机只是演示而不是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不解他们工作,没有认识到男人加入到些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调项任务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,论从变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是是宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一中外企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示而不是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,论从变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是是宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是,大分人都有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示而不是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化性质上看,变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

成立于1996年,是一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

是一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示性质而不是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营性质

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,