Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性医院的发展计划。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带急性症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为急性人88.22%,慢性
人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊
人来工程处诊所
,医治急性
长期
。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从治疗急性转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在治疗急性
腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋
急性
患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送急性总医院进行进一 步护理
分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所急性医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击急性需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策
方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性人的权利
尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
急性传染
的发
率的下降
老年人非传染性慢性
发
率的下降证明了流行
状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳
的急性
总院,均可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳的急性
总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者身带急性
症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,急性慢性
服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染性疾伤害所独有的,但非传染性疾
伤害更长的持续时间使得
消极影响要比传染性疾
造成的急性
的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性门诊能力将转给慢性
门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在治疗急性病腹泻中
锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他急性病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕周的孕妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击急性病需要资源,而这些资源本来可以于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带急性病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些,
的残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中
已经采取新推荐的在治疗急性病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他急性病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击急性病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些尚未采取政策指导或通过立法,这些
急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,均可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带急性病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保模式可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在治疗急性病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他急性病患者,经常要
得到传统残疾人所
的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击急性病要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,均可得到此类保
服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理问题者和身带急性病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管不佳的影响
不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一国家,国家的残疾政策或法律为身带
症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为人88.22%,慢
人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊
人来工程处诊所看
,医治
和长期
。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从治疗转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在治疗
腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋
和其他
患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击需要
,而这
本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一国家则尚未采取政策指导或通过立法,这
国家
需制订适当的政策选择,保护活动
、
人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
和传染
的发
率的下降和老年人非传染
慢
发
率的下降证明了流行
状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的总院,均可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,和慢
服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染疾
和伤害所独有的,但非传染
疾
和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染
疾
造成的
的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分门诊能力将转给慢
门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律身带
病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率病人88.22%,慢
病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治
病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从治疗病转
预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在治疗
病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他
病患者,经常要求得到传统残疾人所需的
。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
孕三十六周的孕妇送
病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所病医院提供什么
。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家需制订适当的政策选择,保护活动
、
病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
病和传染病的发病率的下降和老年人非传染
慢
病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的病总院,均可得到此类保健
。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg
无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗,
病和慢
病
同联合王国的地区总医院提供的
基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染疾病和伤害所独有的,但非传染
疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染
疾病造成的
病的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生能力进行重新安排,部分
病门诊能力将转给慢
病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为病人88.22%,慢
病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医
病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从病转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在
病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他
病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家需制订适当的政策选择,保护活动
、
病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
病和传染病的发病率的下降和老年人非传染
慢
病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交病总医院处理,以求分娩获 得全面医
照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的病总院,均可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医服务,
病和慢
病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染疾病和伤害所独有的,但非传染
疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染
疾病造成的
病的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分病门诊能力将转给慢
病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为病人88.22%,慢
病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医
病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从疗
病转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在
疗
病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许病和其他
病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家需制订适当的政策选择,保护活动
、
病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
病和传染病的发病率的下降和老年人非传染
慢
病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的病总院,均可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,病和慢
病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染疾病和伤害所独有的,但非传染
疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染
疾病造成的
病的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分病门诊能力将转给慢
病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
床位容量的平均使用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保健模式可从治疗急性病转为,
且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采
荐的在治疗急性病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他急性病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击急性病需要资源,这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,均可得到此类保健服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带急性病症状者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管健康不佳的影响并不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.
执行主要急性病医院的发展计划。
Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.
但是,把身带急性病症者纳入残疾人群体,突出了残疾与
况的联系。
Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.
在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性病症者提供保护。
L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.
位容量的平均使用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。
Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.
保模式可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。
La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.
许发展中国家已经采取新推荐的在治疗急性病腹泻中使用锌的政策。
Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».
许艾滋病和其他急性病患者,经常要
得到传统残疾人所
的服务。
À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.
怀孕三十六周的孕妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。
Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.
这一进程的关键步骤是评估百慕大的临并确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。
Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.
抗击急性病要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。
Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.
一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。
Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.
急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病况的转变。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.
在整个马耳他和戈佐的保中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,均可得到此类保
服务。
À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.
在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。
Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.
残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理问题者和身带急性病症
者在内的人口群体。
Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.
马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。
Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.
尽管不佳的影响并不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得
。
Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.
将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。