Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴时间进行思考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方思考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常思考,当「见」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入思考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度思考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之,
我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我思考着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入思考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人思考的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常,当「见
」再
成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移的注意力,
专心
这个问
。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地,尤
生气而更是十分笨拙…这正又让
掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于拒绝预先
问
。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的足以使
做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你是在
而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎样嬴得时间进行
?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常,当「见
」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什都无法转移他的注意力,他专心
这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在。
祈祷就
再需言语,或许也
需要
。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我怎
写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人
的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你是
考而是
空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们一个地方生活,
另一个地方
考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常考,当「见
」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他的注意力,他专心考这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站自己的角度
考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个考的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵我内”,天主
。那么祈祷就
再需言语,或许也
需要
考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真考之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我考
怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先考问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发考及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人
考的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切考的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常,当「见
」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都法转移他的注意力,他专心
这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能的人,才真是一个力
的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行思考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方思考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常思考,当「见」再
成为时尚
时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造深入思考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他注意力,他专心思考这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论习惯经常导致学生只会站在自己
角
思考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考,才真是一个力量无边
。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
此或许是“我
心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我思考着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们
世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造深入思考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻思考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读第一本心理分析类
书,里面有些段落还是挺让
思考
。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱环境作出深切思考
装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
该鼓励
生独立思考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行思考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方思考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常思考,当「见」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入思考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常生只会站在自己的角度思考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我思考着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长急,以至于他拒绝预先思考问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入思考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人思考的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行思考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方思考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常思考,当「见」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入思考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度思考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需
语,
许也不需要思考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我思考着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入思考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里有些段落还是挺让人思考的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行思考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方思考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我常思考,当「见
」再度成为时尚的时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入思考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生在自己的角度思考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我思考着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造的深入思考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读的第一本心理分析类的书,里面有些段落还是挺让人思考的。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。