法语助手
  • 关闭

思想的表达

添加到生词本

l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即思想和批评表达,也是一种重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童应该以从其宽广心胸、创造精神和人道质中产生思想表达意见为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有质,因此禁止散布种主义思想符合表达权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定思想表达权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政暂停营业措施以及蛮横地禁止报纸出版,从而妨害了思想和意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府和社会都规定了适用条件,确保智力、艺术和科学活动方面思想及言论表达以及通信符合保障隐私和私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即批评表达,也是一种重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生自由表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因此止散布种主义符合表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮止报纸出版,从而妨害了意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府社会都规定了适用条件,确保智力、艺术科学活动方面及言论表达以及通信符合保障隐私私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即思想和批评表达,也是一重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神和人道性质中产生思想自由和表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因此禁止散思想符合表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定思想表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮横地禁止报纸出版,从而妨害了思想和意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府和社会都规定了适用条件,确保智力、艺术和科学活动方面思想及言论表达以及通信符合保障隐私和私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即思想和批评表达,也是一种重要行动

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

自由应该以从其宽广心胸、创造精神和人道性质中产生思想自由和表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因此禁止散布种主义思想符合表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定思想表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,采取行政性暂停营业措施以及蛮横地禁止报纸出版,从而妨害了思想和意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府和社会都规定了适用条件,确保智力、艺术和科学活动思想及言论表达以及通信符合保障隐私和私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即思想和批评表达,也是一种重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神和人道性质中产生思想自由和表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其十五(42)号一般性,按照该项4条所有条款均具有强制性质,因此禁止散布种主义思想符合表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》十三条规定思想表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮横地禁止报纸出版,从而妨害了思想和意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府和社会都规定了适用条件,确保智力、艺术和科学活动方面思想及言论表达以及通信符合保障隐私和私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即批评表达,也是一种重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生表达意见由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因此禁止散布种主义符合表达权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定表达由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮横地禁止报纸出版,从而妨害了意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府社会都规定了适用条件,确保智力、艺术科学活动方面及言论表达以及通信符合保障隐私私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即思想和批评表达,也是一重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神和人道性质中产生思想自由和表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因此禁止散思想符合表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定思想表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮横地禁止报纸出版,从而妨害了思想和意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府和社会都规定了适用条件,确保智力、艺术和科学活动方面思想及言论表达以及通信符合保障隐私和私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即和批评表达,也是一种重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神和人道性质中产生自由和表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因散布种主义表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及蛮横地报纸出版,从而妨害了和意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反地促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

,《巴西宪法》对政府和社会都规定了适用条件,确保智力、艺术和科学活动方面及言论表达以及通信保障隐私和私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,
l'expression de la pensée 法 语 助 手

Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.

但我们却忽略了,言语、即表达,也是一种重要行动方式。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生自由表达意见自由为界限。

Le Comité rappelle sa Recommandation générale XV, aux termes de laquelle toutes les dispositions de l'article 4 revêtent un caractère obligatoire et l'interdiction de la diffusion d'idées racistes est compatible avec le droit à la liberté d'expression.

委员会回顾其第十五(42)号一般性建议,按照该项建议,第4条所有条款均具有强制性质,因此禁止散布种主义符合表达自由权利。

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film «La dernière tentation du Christ», le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article 13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo Bustos et al.诉智利“基督最后诱惑”(2001)案中,法院认为,智利禁止上演该影片违反了《美洲公约》第十三条规定表达自由权。

Le Conseil national de la presse est doté de larges pouvoirs discrétionnaires pour ce qui est, par exemple, d'appliquer des mesures de suspension administratives ou d'interdire abusivement la publication de journaux, muselant ainsi les idées et l'expression d'opinions. Le Rapporteur spécial considère que le rôle d'un tel organe doit être, au contraire, de promouvoir le journalisme et l'efficacité de la presse et de guider la profession.

特别报告员注意到国家新闻理事会有广泛处置权,例如采取行政性暂停营业措施以及禁止报纸出版,从而妨害了意见表达,特别报告员认为,国家新闻理事会应该相反促进新闻行业,提高其效能并指导其发展。

Ainsi, la Constitution brésilienne impose tant aux pouvoirs publics qu'à la société des conditions destinées à garantir que la manifestation de la pensée et l'expression de l'activité intellectuelle, artistique, scientifique et de communication, qui ne sont soumises à aucune censure, préserve l'inviolabilité de l'intimité, la vie privée, l'honneur et l'image des personnes; elle garantit le droit à l'indemnisation des dommages matériels ou moraux en cas de violation.

因此,《巴西宪法》对政府社会都规定了适用条件,确保智力、艺术科学活动方面及言论表达以及通信符合保障隐私私人生活以及个人良好声誉不受侵犯需要,不受检查,并保障在受到侵犯时获得物质或精神损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的表达 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝, 思想单纯, 思想的表达, 思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力,