法语助手
  • 关闭

循序渐进

添加到生词本

xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001切正在

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

年多来我们直必须展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

步步,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是个逐步过程,将分阶段

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列为,中东的政治现实要求个基于逐步方法的进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


furnacite, Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目体育锻炼必须循序渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里管理已通过了ISO9001认证,一切正循序渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取一种循序渐进方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进做出这方面努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东政治现实要求一个基于逐步方法循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套循序渐进方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理这些失调调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情循序渐在发

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须循序渐

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐的发政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采循序渐的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

循序渐,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个过程,将分阶段循序渐

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采一种循序渐的方法才可能得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于方法的循序渐程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采了一套循序渐的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可的做法是采循序渐的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须循序渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个步过程,将分阶段循序渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会一种循序渐进的方法才可能得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可的做法是循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

要一个渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应渐进实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来一直必须渐进展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个逐步过程,将分阶段渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非渐进做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须循序渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通了ISO9001认证,一切正在循序渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个逐,将分阶段循序渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐方法的循序渐进

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


G+, G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须循序渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正循序渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进展开

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


gaélique, Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

要一个渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应渐进实施这些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来一直必须渐进展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个逐步过程,将分阶段渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非渐进做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

项目的体育锻炼必须渐进

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定渐进实施施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须渐进展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段渐进

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

当毫不迟疑而非渐进做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进环、具体情况具体对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,
xún xù jiàn jìn
progresser par étapes
法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire suit son cours。

事情循序在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须循序

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序这些措

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

这将是一个逐步过程,将分阶段循序

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

这种共识只有国际社会采取一种循序的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序做出这方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现要求一个基于逐步方法的循序程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由下水问题入手,采取了一套循序的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序的办法,处理这些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序渐进 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白, 鲟属,