Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到签证
结果?
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到签证
结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利执行
遍签证制度,要求所有访问澳大利
者都需事先
到签证。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸,2月份,代表团一些成员没有
到签证,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母签证仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动多数人道主义工作者都顺利
到了签证。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那专家也没
到签证,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织如果今天或明天不到签证,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被到了过渡性签证。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类签证必须到内政部
同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证
活动领域主管部门
意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利、克罗
、
牙利、拉脱维
和波兰均称,贩运被害人有资格
到临时签证。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护签证,因为他在澳大利
境外曾犯有严重
非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到签证,已撤回了75份签证申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到拘留被强制性
延续到他们
到签证为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能到签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到签证。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些四年
拘留之后,所有提交人或者
到了永久人道主义签证,或者
到了临时保护签证。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可到商务签证,进行有关外国投资和外贸业务
条例设想
商务活动和其他活动,同样
外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定
某些专业和专家事务
工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗共和国停留三个月以上,也需要
到工作签证。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件
人仍可以申请并
到保护签证制度下
保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收到消息
已经
到两张签证,但全国代表大会
主席也
议会联盟会议邀请
主要人物仍然没有
到签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到
结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行是普遍
制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先
到
。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸是,2月份,代表团一些成员没有
到
,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母
仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动多数人道主义工作者都顺利地
到了
。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那专家也没
到
,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织如果今天或明天不到
,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被到了过渡性
。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类必须
到内政部
同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请
活动领域主管部门
意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波,贩运被害人有资格
到临时
。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护
,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重
非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到
,已撤回了75份
申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到拘留被强制性地延续到他们
到
为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲
和临时居住许可
,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能到
,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到
。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年拘留之后,所有提交人或者
到了永久人道主义
,或者
到了临时保护
。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可到商务
,进行有关外国投资和外贸业务
条例设想
商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定
某些专业和专家事务
工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要到工作
。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件人仍可以申请并
到保护
制度下
保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收到消息是已经
到两张
,但全国代表大会
主席也是议会联盟会议邀请
主要人物仍然没有
到
。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到签证的结
?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大亚执行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大
亚者都需事先
到签证。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有到签证,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母签证仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都到了签证。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那的专家也没到签证,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织天或明天不
到签证,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被到了过渡性签证。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类签证必须到内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加亚、克罗
亚、匈牙
、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格
到临时签证。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护签证,因为他在澳大
亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到签证,已撤回了75份签证申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性延续到他们
到签证为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能到签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到签证。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者到了永久人道主义签证,或者
到了临时保护签证。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可到商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样
外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师在克罗
亚共和国停留三个月以上,也需要
到工作签证。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并到保护签证制度下的保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收到的消息是已经到两张签证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有
到签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到签
的结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行的是普遍签制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先
到签
。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
报告员
高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有
到签
,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母签
仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动的多数道主义工作者都顺利地
到了签
。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那的专家也没到签
,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织如果今天或明天不到签
,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交最初被拘留了二个月,但所有提交
随后都被
到了过渡性签
。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类签必须
到内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外
此申请签
的活动领域主管部门的意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害有资格
到临时签
。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护签
,因
他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到签
,已撤回了75份签
申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交作
不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们
到签
止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲签
和临时居住许可
,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能到签
,作
例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到签
。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交或者
到了永久
道主义签
,或者
到了临时保护签
。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外也可
到商务签
,进行有关外
投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外
也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外
投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和停留三个月以上,也需要
到工作签
。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的仍可以申请并
到保护签
制度下的保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收到的消息是已经到两张签
,但全
代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要
物仍然没有
到签
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到
的结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行的是普遍制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先
到
。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有到
,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母
仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地到了
。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
样,一位来自哈瓦那的专家也没
到
,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古府组织如果今天或明天不
到
,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被到了过渡性
。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类必须
到内
部的
意,内
部在
意前必须先征求外国人为此申请
的活动领域主管部门的意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格到临时
。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护
,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的
治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到
,已撤回了75份
申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们
到
为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲
和临时居住许可
,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能到
,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到
。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者到了永久人道主义
,或者
到了临时保护
。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可到商务
,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,
样地外国人也可从事有关商务和技术合作合
、技术转让合
和外国投资合
规定的某些专业和专家事务的工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要到工作
。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并到保护
制度下的保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古代表指出,他刚收到的消息是已经
到两张
,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有
到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
时候能
到签证的结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先到签证。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有到签证,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母签证仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地到了签证。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那的专家也没到签证,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织如果今天或明天不到签证,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被到了过渡性签证。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类签证必须到内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有到临时签证。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到签证,已撤回了75份签证申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们到签证为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能到签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到签证。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者到了永久人道主义签证,或者
到了临时保护签证。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可到商务签证,进行有关外国投
和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投
合同规定的某些专业和专家事务的工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要到工作签证。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并到保护签证制度下的保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收到的消息是已经到两张签证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有
到签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能证的结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行的是普遍证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先
证。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有证,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要父母
证仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地证。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那的专家也没证,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非织如果今天或明天不
证,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留二个月,但所有提交人随后都被
过渡性
证。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类证必须
内
部的同意,内
部在同意前必须先征求外国人为此申请
证的活动领域主管部门的意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格临时
证。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权保护
证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非
治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以证,已撤回
75份
证申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法非公民而遭的拘留被强制性地延续
他们
证为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可探亲
证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
证。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者永久人道主义
证,或者
临时保护
证。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可商务
证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作
证。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护
证制度下的保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收的消息是已经
两张
证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有
证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能签证的结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先签证。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;幸的是,2月份,代表团一些成员没有
签证,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要父母签证仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动的多数人工作者都顺利地
了签证。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈瓦那的专家也没签证,无法出席该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织如果今天或明天签证,便没有机会出席千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性签证。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类签证必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域
管部门的意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回了75份签证申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为合法非公民而遭
的拘留被强制性地延续
他们
签证为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
签证。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人
签证,或者
了临时保护签证。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作签证。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,那些选择协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并
保护签证制度下的保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指出,他刚收的消息是已经
两张签证,但全国代表大会的
席也是议会联盟会议邀请的
要人物仍然没有
签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?
我什么时候能到签证
结果?
Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.
澳大利亚执行是普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先
到签证。
Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.
特别报告员为高级代表团成员;不幸是,2月份,代表团一些成员没有
到签证,代表团无法访问达尔富尔。
En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.
据此,Winata先生和Li女士要到父母签证仍须等待一段时间。
Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.
在达尔富尔开展行动多数人道主义工作者都顺利地
到了签证。
Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.
同样,一位来自哈专家也没
到签证,无法
该会议。
Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.
许多古巴非政府组织如果今天或明天不到签证,便没有机会
千年论坛。
Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.
虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被到了过渡性签证。
Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.
发给这类签证必须到内政部
同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证
活动领域主管部门
意见。
La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.
保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格到临时签证。
Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.
然而,法庭确认,他无权到保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重
非政治性罪行。
Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.
截止10月31日,项目厅因难以到签证,已撤回了75份签证申请。
Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.
在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到拘留被强制性地延续到他们
到签证为止。
Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.
在这段等待期间,配偶可到探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。
S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.
与会者若在发前未能
到签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时
到签证。
Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.
在经过三年、有些是四年拘留之后,所有提交人或者
到了永久人道主义签证,或者
到了临时保护签证。
Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.
外国人也可到商务签证,进行有关外国投资和外贸业务
条例设想
商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定
某些专业和专家事务
工作。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要到工作签证。
Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.
但是,些选择不协助警方调查和起诉贩运案件
人仍可以申请并
到保护签证制度下
保护。
Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.
古巴代表指,他刚收到
消息是已经
到两张签证,但全国代表大会
主
也是议会联盟会议邀请
主要人物仍然没有
到签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。