La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当然支持对话。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当然支持对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
当然,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们当然不反对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当然,在此期间进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当然,感谢各位同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
当然,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
当然是
个非常喜庆的日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当然,需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当然,并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
当然,案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
名执行主任为委员会当然成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素当然是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然不想低估样做的困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当然,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当然,官发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们不反对
行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
,在此期间
行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
,感谢各位同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
,政治过渡
未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这是一个非常喜庆的日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
,它们
反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
,
需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
后,关键问题
是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
,这一方案可以发展和改
。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我不想低估这样做的困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
,仍
还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当支持
一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
当,责任
非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
们当
不反对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当,在此期间
进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当,感谢各位同事
发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
当,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
当
是一个非常喜庆
日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当,它们
反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当,
需要每个人
投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当,
不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
后,关键问题当
是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
当,
一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当,
些差距
不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
名执行主任为委员会当
成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素当是最重要
。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
当
不想低估
样做
困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当,仍
还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当,痛苦
不是某些人
专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当,官方发展援助
非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当然支持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
当然,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们当然不反对进行决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当然,在此期间进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当然,感同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
当然,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这当然是一个非常喜庆的日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当然,需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当然,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
当然,这一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会当然成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素当然是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然不想低估这样做的困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当然,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当然,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当然支持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
当然,责任并非全捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们当然不对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当然,此期间
进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当然,感谢各位同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
当然,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这当然是一个非常喜庆的日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当然,需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当然,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
当然,这一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会当然成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素当然是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然不想低估这样做的。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当然,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当然,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰支持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们不反对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
,在此期间
进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
,感谢各位同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这是一个非常喜庆的日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
,它们
反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
,
需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
后,关
是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
,这一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我不想低估这样做的困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
,仍
还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当然支持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
当然,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们当然不反对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当然,在此期间进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当然,感谢各位同事发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
当然,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这当然是一个非常日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当然,需要每个人
投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当然,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
当然,这一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会当然成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素当然是最重要。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然不想低估这样做困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当然,痛苦并不是某些人专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当然,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰当然支持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
当然,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们当然不反对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
当然,在此期间进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当然,感谢各位同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
当然,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这当然是一个非常喜庆的日子。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们反映在
。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当然,需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当然,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
当然,这一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会当然成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类考虑因素当然是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我当然不想低估这样做的困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当然,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当然,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nouvelle-Zélande est bien évidemment favorable à ce dialogue.
新西兰然支持这一对话。
Mais la responsabilité n'incombe pas aux seuls pays donateurs.
然,责任并非全在捐助国。
À l'évidence, nous ne sommes pas opposés à un vote séparé.
我们然不反对进行单独表决。
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
然,在此期间
进行磋商。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
然,感谢各位同事的发言。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工然有权享受各项产妇津贴。
Le processus de transition politique est, bien entendu, loin d'être achevé.
然,政治过渡进程远未结束。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
这然是一个非常喜庆的
。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
然,它们
反映在报告中。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
然,
需要每个人的投入。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
然,这并不是什么新鲜事。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题然是执行。
Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
然,这一方案可以发展和改进。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
然,这些差距并不是全部差距。
Ce dernier est membre de droit de la Commission.
这名执行主任为委员会然成员。
Celles-ci ont certainement été jugées les plus importantes.
此类虑因素
然是最重要的。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
我然不想低估这样做的困难。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
然,仍然还有很多工作需要去做。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
然,痛苦并不是某些人的专利。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
然,官方发展援助并非灵丹妙药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。