法语助手
  • 关闭
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

百家姓。看看你姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是艺术混合极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

世界将面临新挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为一个

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议各种问题工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与打击这一

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在种种有表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来公约需要考虑到这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

多数战争是以不宣而战方式进行

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

文化另外一个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是多元文化社会共处一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是最迫切全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了世界进程统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是冲突时一项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前格局,不能反映现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

百家姓。看看你姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是艺术混合极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

世界将面临新挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为一个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议问题工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与打击这一祸害动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来公约需要考虑到这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

多数战争是以不宣而战方式进行

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

文化另外一个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是多元文化社会共处一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是最迫切全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了世界进程统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是冲突时一项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前格局,不能反映现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
当代文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

当代姓。看看你的姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是当代混合的极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

当代世界将面临新的挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与当代祸害的国动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代不只是画和雕塑,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来的公约需要考虑到当代个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代文化的另外个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是当代多元文化社会共处的个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是当代最迫切的全球问题之

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了当代世界进程的统性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,依然是当代冲突时的项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
当代文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

当代百家姓。看看你的姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是当代艺术混合的极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

当代世界将面临新的挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来的公约需要考虑到当代的这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代文化的另外一个重要媒介是报

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是当代最迫切的全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了当代世界进程的统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
当代文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

当代百家姓。看看你的姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是当代的极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

当代世界将面临新的挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来的公约虑到当代的这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代文化的另外一个重媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

当代多元文化社会共处的一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是当代最迫切的全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了当代世界进程的统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是当代冲突时的一项重目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联国,以应付当代的挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
当代文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

当代百家。看看氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是当代艺术混合极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

当代世界将面临新挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与当代打击这一祸害动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代种种有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来公约需要考虑到当代这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

当代多数战争是以不宣而战方式进行

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代外一个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是当代多元文社会共处一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变当代最迫切全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球强调了当代世界进程统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是当代冲突时一项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付当代挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前格局,不能反映当代现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
当代文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

当代姓。看看你的姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽当代名人字信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是当代艺术混合的极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

当代世界将面临新的挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

当代打击这一祸害的国动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术不只是雕塑,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来的公约需要考虑到当代的这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是当代最迫切的全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了当代世界进程的统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

百家姓。看看你的姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是艺术混合的极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

世界将面临新的挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为的一个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议种问题的工

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与打击这一祸害的国动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在的种种有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们的巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来的公约需要考虑到的这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

多数战争是以不宣而战的方式进行的。

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是多元文化社会共处的一个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是最迫切的全球问题之一。

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了世界进程的统一性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是冲突时的一项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前的格局,不能反映现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,
dāng dài
le temps présent; l'époque actuelle
littérature contemporaine
文学
法语 助 手 版 权 所 有

Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?

百家姓。看看你姓氏排第几?

Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.

另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。

La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?

录像片是否是艺术混合极端形式?

Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.

世界将面临新挑战。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为个祸害。

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议问题工作。

Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.

贝宁参与打击这祸害动员。

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在有害表现。

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们巴别塔充斥着误解。

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来公约需要考虑到这个特点。

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

多数战争是以不宣而战方式进行

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

文化另外个重要媒介是报刊杂志。

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是多元文化社会共处个决定因素。

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是最迫切全球问题之

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了世界进程性。

Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.

相反,这依然是冲突时项重要目标。

L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.

大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.

安全理事会按照目前格局,不能反映现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当,