法语助手
  • 关闭
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言第7段提供了规则起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面些作品引言可见于下面参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明了预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14段;另见附件四第4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于引言部分折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此件与引言之间关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据月十二日通过第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言第24段引用了大会对其《议事规则》中表决意含义所做修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工作报告引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到些考虑到情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论引言,与安理会分享我们对今后道路思考可能是有益

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对第章“引言”——第1和第2段——发表意见,我将认为委员会希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条例”字样应理解为仅指这类条例引言段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用可能性之列入规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus, katzenbuckélite,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7段规则的起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的些作品的引言可见于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14段;另见附件四第4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

解到就这些法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24段引用大会对其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言些考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论的引言,与安理会分享我们对今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对第章“引言”——第1和第2段——发表意见,我将认为委员会希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条例”字样应理解为仅指这类条例的引言段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用的可能性之列入的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7段提供了规则的起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的些作品的引言可见于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14段;另见附件四第4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

根据九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协商,编写和扩报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24段引用了其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届议上介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到些考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论的引言,与安理分享我们今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

安全理事工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望章“引言”——第1和第2段——发表意见,我将认为委员希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条”字样应理解为仅指这类条引言段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用的可能性之列入的规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


keckite, kedabekite, Kedzu, keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié, kéfir,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7段提供了规则的起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的品的引言于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14段;另附件四第4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米”。 引言第42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24段引用了大会对其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

为今天上午讨论的引言,与安理会分享我们对今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对第章“引言”——第1和第2段——发表意,我将认为委员会希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这合同条例”字样应理解为仅指这类条例的引言段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约为武装冲突当事国可采用的可能性之列入的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


kendo, kenema, kénite, kennedyite, kennel, kenngottite, kénophobie, kénotoxine, kenotron, kénotron,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7段提供了规则的起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的些作品的引言可见于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚了主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14段;另见附件四第4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据八年二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24段引用了大会对其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到些考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论的引言,与安理会分享我们对今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对第章“引言”——第1和第2段——发表意见,我将认为委员会希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条例”字样应理解为仅指这类条例的引言段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用的可能性之列入的规定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


kentsmithite, kentucky, kenya, kenyaïte, Kenyan, kenyite, képhir, kephyr, kephyrion, képhyrothérapie,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,

用户正在搜索


kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,

用户正在搜索


kismayu, kiste, kisumu, kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette, kitega,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7提供规则的起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的些作品的引言可见于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14;另见附件四第4

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

到就这些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24大会对其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到些考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论的引言,与安理会分享我们对今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团望对第章“引言”——第1和第2——发表意见,我将认为委员会望通过这两

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条例”字样应理为仅指这类条例的引言

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采的可能性之列入的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


kjérulfine, kjökkenmödding, kladnoïte, klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage, klausénite,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7提供了规则的起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

方面的些作品的引言可见于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14;另见附件四第4

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24引用了大会对其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,谨提到在本届会议介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到些考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天午讨论的引言,与安理会分享对今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对第章“引言”——第1和第2——发表意见,将认为委员会希望通过

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“些合同条例”字样应理解为仅指类条例的引言

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用的可能性之列入的规定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


Kmeria, knauffite, Knema, Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书的引言简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其实可以省略引言的。

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言的第7段提供了规则的史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的些作品的引言可见于下面的参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

引言第7和14段;另见附件四第4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件引言之间的关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述引言

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者以希伯来文复述引言

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬各国协商,编写和扩大报告引言部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

引言的第24段引用了大会对其《议事规则》中表决意含义所做的修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

引言中提到些考虑到的情况,以期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论的引言安理会分享我们对今后道路的思考可能是有益的。

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是个非常积极的事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对第章“引言”——第1和第2段——发表意见,我将认为委员会希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条例”字样应理解为仅指这类条例的引言段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 条款案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用的可能性之列入的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite, kœnigine,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,
yǐn yán
introduction, avant-propos
L'introduction de ce livre est bref.
该书简短。

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

您其省略

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

7段提供了规则起草历史。

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面些作品见于下面参考书目。

L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.

清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。

Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.

7和14段;另见附件四4段。

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于部分折衷方案。

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与之间关系。

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文复述

(l'orateur répète la citation en hébreu)

希伯来文复述

Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».

大会根据九六八年六月十二日通过2372(XXII)号决议决定“西南非洲”后称为“纳米比亚”。 见42段。

Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.

我们赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告部分。

Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.

24段引用了大会对其《议事规则》中表决意含义所做修正。

Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.

最后,我谨提到在本届会议上介绍秘书长关于本组织工作报告

Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.

中提到些考虑到情况,期改进报告。

S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.

关于4款,有人建议将其移到37条之二,或移至二章部分。

Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.

作为今天上午讨论,与安理会分享我们对今后道路思考能是有益

La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.

将对安全理事会工作简略分析性评估纳入报告部分是个非常积极事态发展。

Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.

鉴于没有代表团希望对章“”——1和2段——发表意见,我将认为委员会希望通过这两段。

De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.

法院认为,“这些合同条例”字样应理解为仅指这类条例段。

Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.

(2) 与条款草案3条不同是,将退出条约作为武装冲突当事国采用能性之列入规定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引言 的法语例句

用户正在搜索


kohlérite, kohol, koikhoz, koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite,

相似单词


引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵, 引一条垂线, 引一条直线,