法语助手
  • 关闭
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
衣服容易
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水了。
Ses mains sales ont sali le journal.
他的手把报纸了。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它了。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩了她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸了。

Son chemisier est taché.

她的衬衫了。

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你了我的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

的各党派就票和票提出了一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水弄了。
Ses mains sales ont sali le journal.
他的手把报纸弄了。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它了。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩了她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸了。

Son chemisier est taché.

她的衬衫了。

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你了我的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,然而从前把她扔到普鲁士人抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水弄
Ses mains sales ont sali le journal.
他的手把报纸弄

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸

Son chemisier est taché.

她的衬衫

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你我的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选的各党派就的选票和空白选票提出一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时得自己对于同车的人怀着得自己从前让步是受委屈的,是被普鲁士人的嘴唇的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
服被墨水弄了。
Ses mains sales ont sali le journal.
手把报纸弄了。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净,我怕把它了。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩服。

Ce papier macule.

这张纸了。

Son chemisier est taché.

衬衫了。

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你了我水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到业,阻塞港口和和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选各党派就选票和空白选票提出了一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈,是被普鲁士人嘴唇,然而从前把扔到普鲁士人怀抱里却是这些同车旅伴假仁假义手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar味道,如同这是唯一没有动摇过先前梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
衣服被墨水弄
Ses mains sales ont sali le journal.
手把报纸弄

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净,我怕把它。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩衣服。

Ce papier macule.

这张纸

Son chemisier est taché.

衬衫

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选各党派就选票和空白选票提出一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受委屈,是被普鲁士人嘴唇,然而从前把扔到普鲁士人怀抱里却是这些同车旅伴假仁假义手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar味道,如同这是唯一没有动摇过先前梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水
Ses mains sales ont sali le journal.
他的手把报纸

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,怕把它。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

非常注意,不、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸

Son chemisier est taché.

她的衬衫

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选的各党派就的选票和空白选票提出一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受委屈的,是被普鲁士人的嘴唇的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

曾经在荆棘里的裤子,但是从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
衣服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
衣服被墨水弄
Ses mains sales ont sali le journal.
手把报纸弄

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净,我怕把它。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩衣服。

Ce papier macule.

这张纸

Son chemisier est taché.

衬衫

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选各党派就选票和空选票提出一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受委屈,是被普鲁士人嘴唇而从前把她扔到普鲁士人怀抱里却是这些同车旅伴假仁假义手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar味道,如同这是唯一没有动摇过先前梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水了。
Ses mains sales ont sali le journal.
他的手把报纸了。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它了。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小了她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸了。

Son chemisier est taché.

她的衬衫了。

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你了我的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里我的裤子,但是我从没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水弄了。
Ses mains sales ont sali le journal.
他的手把报纸弄了。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它了。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩了她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸了。

Son chemisier est taché.

她的衬衫了。

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年前你了我的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里我的裤子,但是我没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先前的梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,
nòng zāng
salir
Les vêtements blancs se salissent facilement.
白衣服容易弄
Son vêtement est sali par l'encre.
她的衣服被墨水弄了。
Ses mains sales ont sali le journal.
他的纸弄了。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕了。”

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不、损坏或丢失借来的书。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩了她的衣服。

Ce papier macule.

这张纸了。

Son chemisier est taché.

她的衬衫了。

Le lion répond : « parce qu'il y a cinq ans, tu as bu dans mon eau ».

“因为五年了我的水池”。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和船只、渔具和停泊地。

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选的各党派就的选票和空白选票提出了一些问题。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自对于同车的人怀着愤慨,觉得自让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇了的,然而她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

J’ai jeté mes culotte courtes aux orties,mais jamais je n’ai oublié le goût de fraise tagada et du malabar ,même s’ils ne sont pas lès seuls à avoir bercé mes reves d’autrefois .

我曾经在荆棘里我的裤子,但是我没有忘记Tagada 和Malabar的味道,如同这是唯一没有动摇过的先的梦想.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄脏 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


弄污, 弄细, 弄瞎一眼, 弄虚作假, 弄虚作假者, 弄脏, 弄脏簿子, 弄脏衣服, 弄脏自己的手, 弄糟,