- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气
目
。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不他
心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是未来
钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要
。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界了一扇机
之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是座宝库
钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
此,几内亚坚定地努力重新
马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年到来标志着城市时代
。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基发现已
了新式歧视
大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常
带有未
封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不是
全球对话
方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准
此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多
战线,
太多
战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资问题是
农民增长潜力
关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新有关该问题
讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
此本人想通过网店,
里南茶叶新
销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也会
他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,是
全球
话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团赞同重新
有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
作是
未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不是
全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务
滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太
的战线,
太
的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本想通过网店,
里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代,助
成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为
必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 论知识
宝库,实践则
座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不
全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛他,他再也不会
他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不是
全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开启成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开启与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开启他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是开启未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开启审计线索功能是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界开启了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是开启座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标市时代的开启。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够开启人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已开启了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未开启的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我,
绝对不是开启全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开启产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开启太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是开启农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新开启有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,开启里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开启成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开启与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开启他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是开启未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开启审计线索功能被认为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
向世界开启了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是开启座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重开启马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
的到来标志着城市时代的开启。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够开启人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已开启了式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未开启的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不是开启全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开启产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开启太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是开启农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重开启有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,开启里南茶叶的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开启成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开启与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开启他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是开启未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开启审计线索功为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界开启了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是开启座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志时代的开启。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,够开启人类潜
。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已开启了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未开启的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我为,
绝对不是开启全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开启标准的此种放宽可招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开启产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开启太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是开启农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新开启有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,开启里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也会
他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
多边合作是未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,能够人类潜能。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,是
全球
话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团赞同重新
有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。