法语助手
  • 关闭

建立图书馆

添加到生词本

constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个图书馆

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上图书馆,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动图书馆和实室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家图书馆与86个国家的211所图书馆建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕建立一个共用图书馆

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

目,十间大学的图书馆与一个当地新闻中心的图书馆建立了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年建立的梵蒂冈图书馆,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经建立了村图书馆,满足农村地区人口的教育和息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立图书馆和档案馆,息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构建立一个图书馆,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还在该国家支助建立图书馆网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在建立一个法律图书馆,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立联网法律图书馆目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,图书馆应由政府负责管理,只有由中心建立图书馆和被宣布具有全国重要性的图书馆除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理和建立工程标准图书馆

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共图书馆、出版书籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市的托存图书馆建立了积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,建立一个良好图书馆将十分关键,这尤其是因法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级教育,建立图书馆和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家与86个国家的211所建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕建立一个共用

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的与一个当地新闻中心的建立系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年建立的梵蒂冈,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经建立了村足农村地区人口的教育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立和档案,且为信息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构建立一个,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还在该国家支助建立网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在建立一个法律,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立网法律的项目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,应由政府负责管理,只有由中心建立和被宣布为具有全国重要性的除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理和建立工程标准

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共、出版籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市的托存建立了积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,建立一个良好将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级教育,建立和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个图书馆

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上图书馆,对技指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动图书馆和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家图书馆与86个国家的211所图书馆建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导会还鼓励支助在内罗毕建立一个共用图书馆

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的图书馆与一个当地新闻中心的图书馆建立了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年建立的梵蒂冈图书馆,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经建立了村图书馆,满足农村地区人口的教育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立图书馆和档案馆,且为信息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构建立一个图书馆,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还在该国家支助建立图书馆网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺会环球音像图书馆建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在建立一个法律图书馆,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立联网法律图书馆的项目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,图书馆应由政府负责管理,只有由中心建立图书馆和被宣布为具有全国重要性的图书馆除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理和建立工程标准图书馆

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共图书馆、出版书籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市的托存图书馆建立了积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,建立一个良好图书馆将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级教育,建立图书馆和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学了一个

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将一个网上,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

流动和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家与86个国家211所了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕一个共用

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学与一个当地新闻中心了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年梵蒂冈,存放350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经了村,满足农村地区人口教育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助和档案馆,且为信息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构一个,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、儿童和家庭参与下,儿童基金会还在该国家支助网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在一个法律,将收藏与本公约有关法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,联网法律项目已经最后确定,但尚待落实所需资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,应由政府负责管理,只有由中心和被宣布为具有全国重要性除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心所有行政工作,并管理和工程标准

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在公共、出版籍和其他非定期刊物、剧团,以及支持包括民间文化活动在内非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市托存了积极合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,一个良好将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年业务中需要进行制订标准工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级教育,和游戏室,正常学校学生和特殊教育班级学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家与86个国家的211所建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕建立一个共用

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的与一个当地新闻中心的建立了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年建立的梵蒂,存放的350份丁美洲手稿廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,建立了村,满足农村地区人口的育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立和档案馆,且为信息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构建立一个,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还在该国家支助建立网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在建立一个法律,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立联网法律的项目经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,应由政府负责管理,只有由中心建立宣布为具有全国重要性的除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理和建立工程标准

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共、出版籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市的托存建立了积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,建立一个良好将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级育,建立和游戏室,正常学校的学生和特殊育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家86个国家的211所建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕建立一个共用

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的一个当地新闻中心的建立了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年建立的梵蒂冈,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经建立了村,满足农村地区人口的教育信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立档案,且为信息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构建立一个,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、家庭的参下,基金会还在该国家支助建立网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化艺术委员会环球音像建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品犯罪问题办公室正在建立一个法律,将收藏本公约有关的法规法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立联网法律的项目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,应由政府负责管理,只有由中心建立被宣布为具有全国重要性的除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理建立工程标准

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共、出版其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前自己所在城市的托存建立了积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,建立一个良好将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪学校提供初级教育,建立游戏室,正常学校的学生特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家与86个国家的211所建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕建立一个共用

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的与一个当地新闻中心的建立了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年建立的梵蒂冈,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经建立了村,满足农村地区人口的教育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立和档案,且为信息服务了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构建立一个,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还在该国家支助建立网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在建立一个法律,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立联网法律的项目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,由政府负责管理,只有由中心建立和被宣布为具有全国重要性的除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职将开展中心的所有行政工作,并管理和建立工程标准

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共、出版籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市的托存建立了积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一个财政期间,建立一个良好将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提初级教育,建立和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学建立了一个图书馆

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将建立一个网上图书馆,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动图书馆和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家图书馆与86个国家的211所图书馆建立了交流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助建立一个共用图书馆

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的图书馆与一个当地新闻中心的图书馆建立了电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古1451年建立的梵蒂冈图书馆,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经建立了村图书馆,满足农村地区人口的教育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立图书馆和档案馆,且为信息服务供应者提供了支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表有必要竞争管理机构建立一个图书馆,以加学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

教师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还该国家支助建立图书馆网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,第22频道播放一系列DVD节目,并国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正建立一个法律图书馆,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,建立联网法律图书馆的项目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,图书馆应由政府负责管理,只有由中心建立图书馆和被宣布为具有全国重要性的图书馆除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理和建立工程标准图书馆

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中建立公共图书馆、出版书籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所城市的托存图书馆建立了积极的合作关系,需要世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

第一个财政期间,建立一个良好图书馆将十分关键,这尤其是因为法院其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级教育,建立图书馆和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,
constituer une bibliothèque www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette université a constitué une bibliothèque.

这所大学

Il a en outre prévu d'ajouter à ce guide technique une bibliothèque en ligne.

设想将网上,对技术指南起补充作用。

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

流动和实验室。

Elle a établi des programmes d'échanges avec 211 bibliothèques de 86 pays.

Kolkata国家与86国家的211所流关系。

Le Comité directeur a également apporté son appui à la création d'une bibliothèque commune à Nairobi.

指导委员会还鼓励支助在内罗毕共用

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间大学的与一当地新闻中心的电子联系。

Fondée par Nicolas V en 1451, la Bibliothèque vaticane abritait alors 350 manuscrits latins qui avaient été utilisés par la curie.

由尼古在1451年的梵蒂冈,存放的350份丁美洲手稿已被教廷使用。

De plus, des bibliothèques de village ont également été créées afin de répondre aux besoins d'instruction et d'information des populations rurales.

另外,已经,满足农村地区人口的教育和信息需求。

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助和档案馆,且为信息服务供应者提供支助。

Des représentants ont souligné la nécessité pour les organismes chargés de la concurrence de constituer une bibliothèque afin d'accroître leurs connaissances.

代表们强调有必要在竞争管理机构,以加强学习。

Dans le même pays, le Fonds a appuyé, avec la participation d'enseignants, d'enfants et de familles, un réseau fluvial de bibliothèques itinérantes.

在教师、儿童和家庭的参与下,儿童基金会还在该国家支助网络。

En collaboration avec l'EDUCAL, Canal 22 lance une série de programmes au format DVD, créant la collection Canal dans la Vidéothèque universelle du CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像该频道专集。

L'UNODC est également en train de mettre en place une bibliothèque juridique qui contiendra des lois et des décisions de justice relatives à la Convention.

毒品和犯罪问题办公室正在法律,将收藏与本公约有关的法规和法学资料。

De plus, un projet de création d'une bibliothèque juridique avec raccordement à l'Internet a été mis au point, mais il n'a pas encore trouvé de financement.

此外,联网法律的项目已经最后确定,但尚待落实所需的资金。

En vertu de la Constitution, les bibliothèques relèvent de la responsabilité des États, sauf celles qui ont été créées par le Centre et celles déclarées d'intérêt national.

根据《宪法》,应由政府负责管理,只有由中心和被宣布为具有全国重要性的除外。

Le titulaire du poste d'assistant administratif exécuterait l'ensemble des tâches administratives du Centre et serait chargé de gérer et mettre à jour la bibliothèque de normes techniques.

行政助理员额任职者将开展中心的所有行政工作,并管理和工程标准

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在公共、出版籍和其他非定期刊物、剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier.

一些新闻中心当前与自己所在城市的托存积极的合作关系,需要在世界各地把这种做法制度化。

La constitution d'une bonne bibliothèque sera essentielle durant le premier exercice étant donné en particulier le travail normatif dont s'occupera la Cour durant ses premières années de fonctionnement.

在第一财政期间,良好将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失聪儿童学校提供初级教育,和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 建立图书馆 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


建立经常的联系, 建立卡片, 建立声誉, 建立铁的纪律, 建立统一战线, 建立图书馆, 建立外交关系, 建立信心, 建立一种理论, 建立友谊,