Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭判决是应执行
。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭判决是应执行
。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定应执行八单立
安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
应尽快执行该报告各
。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国应主动执行适当鉴别要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它应执行一更广泛
保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提战略应成为执行这些指标
手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都应执行这研究提出
。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器方向取得进展现在应成为实际执行
政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处应执行本公约规定核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任应执行委员会指派职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们应根据执行中取得教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前应执行决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略应意味着执行全面解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会应就本款执行向理事会提出
。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
行政当局应执行许多任务具有执法因素并不明显
服务
性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要是,《公约》应得到充分
执行,
完整性应得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价应成为执行局学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国应执行强制性国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
们说,会员国应避免使执行局
工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
应拟订关于执行剩下活动和任务
暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭的判决是的。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定八项单立的安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
尽快
该报告的各项
议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国主动
鉴别的要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它一项更广泛的保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议的战略成为
这些指标的手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都这项研究提出的
议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器的方向取得进展现在成为实际
的政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处本公约规定的核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主委员会指派的其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们根据
中取得的教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前的决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略意味着
全面的解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会就本款的
向理事会提出
议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
政
局
的许多
务具有
法因素并不明显的服务的性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要的是,《公约》得到充分的
,其完整性
得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价成为
局的学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国强制性的国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国避免使
局的工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
拟订关于
剩下的活动和
务的暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭判
是应执行
。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定应执行八项单立安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
应尽快执行该报告各项
议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国应主动执行适当鉴别要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它应执行一项更广泛保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议战略应成为执行这些指标
手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都应执行这项研究提出议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器方向取得进展现在应成为实际执行
政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处应执行本公约规定核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任应执行委员会指派其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们应根据执行中取得教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表之前应执行
定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略应意味着执行全面办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会应就本款执行向理事会提出
议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
行政当局应执行许多任务具有执法因素并不明显
服务
性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要是,《公约》应得到充分
执行,其完整性应得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价应成为执行局学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国应执行强制性国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国应避免使执行局工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
应拟订关于执行剩下活动和任务
暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭的判决是应执行的。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定应执行立的安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
应尽快执行该报告的各议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国应主动执行适当鉴别的要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它应执行一更广泛的保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议的战略应成为执行这些指标的手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都应执行这研究提出的
议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器的方向取得进展现在应成为实际执行的政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处应执行本公约规定的核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任应执行委员会指派的其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们应根据执行中取得的教训及修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前应执行的决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略应意味着执行全面的解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会应就本款的执行向理事会提出议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
行政当局应执行的许多任务具有执法因素并不明显的服务的性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要的是,《公约》应得到充分的执行,其完整性应得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价应成为执行局的学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国应执行强制性的国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国应避免使执行局的工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
应拟订关于执行剩下的活动和任务的暂定工作计划和间表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭判决是应
。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定应八项单立
安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
应尽快该报告
各项
议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国应主动适当鉴别
要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它应一项更广泛
保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议战略应成为
这些指标
手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都应这项研究提出
议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器方向取得进展现在应成为实际
政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处应本公约规定
核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任应委员会指派
其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们应根据中取得
教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机了在正式表决之前应
决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略应意味着全面
解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会应就本款向理事会提出
议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
政当局应
许多任务具有
法因素并不明显
服务
性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要是,《公约》应得到充分
,其完整性应得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价应成为局
学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国应强制性
国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国应避免使局
工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
应拟订关于剩下
活动和任务
暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方出,根据
内法,控告庭
判决是应执行
。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定应执行八项单立安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
应尽快执行该报告项
。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
应主动执行适当鉴别
要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它应执行一项更广泛保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提战略应成为执行这些
标
手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界都应执行这项研究提出
。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器方向取得进展现在应成为实际执行
政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处应执行本公约规定核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任应执行委员会其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们应根据执行中取得教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前应执行决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略应意味着执行全面解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会应就本款执行向理事会提出
。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
行政当局应执行许多任务具有执法因素并不明显
服务
性质,例如教育、
防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要是,《公约》应得到充分
执行,其完整性应得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价应成为执行局学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和应执行强制性
际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员应避免使执行局
工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
应拟订关于执行剩下活动和任务
暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭的判决是执行的。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定执行八项单立的安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
尽快执行该报告的各项
议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国主动执行适当鉴别的要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它执行一项更广泛的保
。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议的成为执行这些指标的手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都执行这项研究提出的
议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器的方向取得进展现在成为实际执行的政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘执行本公约规定的核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘主任
执行委员会指派的其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们根据执行中取得的教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前执行的决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该意味着执行全面的解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会就本款的执行向理事会提出
议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
行政当局执行的许多任务具有执法因素并不明显的服务的性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要的是,《公约》得到充分的执行,其完整性
得到维
。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价成为执行局的学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国执行强制性的国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国避免使执行局的工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
拟订关于执行剩下的活动和任务的暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭的判决是的。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定八项单立的安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
尽快
该报告的各项
议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国主动
当鉴别的要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它一项更广泛的保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议的战略成为
这些指标的手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都这项研究提出的
议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器的方向取得进展现在成为实际
的政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处本公约规定的核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任委员会指派的其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们根据
中取得的教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前的决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略意味着
全面的解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会就本款的
向理事会提出
议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
政当局
的许多任务具有
法因素并不明显的服务的性质,例如教育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要的是,《公约》得到充分的
,其完整性
得到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价成为
局的学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国强制性的国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国避免使
局的工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
拟订关于
剩下的活动和任务的暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭的判决是行的。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定行八项单立的安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
尽快
行该报告的各项
议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国主动
行适当鉴别的要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它行一项更广泛的
略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议的略
成为
行这些指标的手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都行这项研究提出的
议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器的方向取得进展现在成为实际
行的政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书行本公约规定的核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书主任
行委员会指派的其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们根据
行中取得的教训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前行的决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该略
意味着
行全面的解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会就本款的
行向理事会提出
议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
行政当局行的许多任务具有
法因素并不明显的服务的性质,例如教育、国防、
健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要的是,《公约》得到充分的
行,其完整性
得到维
。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价成为
行局的学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国行强制性的国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国避免使
行局的工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
拟订关于
行剩下的活动和任务的暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。