Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目的模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出广播和电视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如广播和电视节目)
面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一播出的广播电视节目每天对该
进行的侵略,这些
公然违反
际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母建立长期
系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些家还庆祝
家遗产日、
家遗产周或
家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与际广播电视公司的伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(家电视台)和马尔代夫之声(
家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作多个
播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作播和电视节目,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流
播和电视节目的模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,
它也用于
播和电视节目的信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为解目标受众的需要对播出联合国
播和电视节目的单位
行
调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国播和电视节目)
面向
大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过关于监督和审查
播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心内的几个新闻中心,促
播和电视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家行的调查,新闻部目前的
播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的播电视节目每天对该国
行的侵略,这些
公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
这方面,信息和通信技术、尤其
联合国网站以及
播电视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及播电视节目一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的播和电视节目及其不断扩大与国际
播电视公司的伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过播和电视节目对所有这些活动作
报导,从而推动
对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出一些有关妇女问题和性别观念的出版物和
播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作三部连续剧和若干
播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家
播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加
播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部过去三年里制作
关于两性平等问题的连续剧、
播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个和
视节目,反对性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还主题制作了
和
视节目,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流
和
视节目的模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于和
视节目的信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对出联合国
和
视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一产品(例如联合国
和
视节目)
面向
大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查和
视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了和
视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的和
视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国出的
视节目每天对该国进行的侵略,
公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的台、
视台都要通过32个不同的频道向古巴
出1 920多个小时的
视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及和
视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在方面,信息和通信技术、尤其
联合国网站以及
视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及
视节目一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的和
视节目及其不断扩大与国际
视公司的伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过和
视节目对所有
活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传
。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持种传统,尽管近来出现了一
有关妇女问题和性别观念的出版物和
视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干及
视节目,并由马尔代夫
视台(国家
视台)和马尔代夫之声(国家
台)
出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加或
视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电,反对性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电
模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实验,但现在它也用于广播和电
信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解标受众
需要对播出联合国广播和电
位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电)
面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电等媒体
相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地新闻中心在内
几个新闻中心,促进了广播和电
。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行调查,新闻部
前
广播和电
估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出广播电
每天对该国进行
侵略,这些
公然违反国际法
行径,
以日益精密复杂
技术犯下
非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地电台、电
台都要通过32个不同
频道向古巴播出1 920多个小时
广播电
。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电。 还帮助少数民族以及民族文化组织
代表与他们
母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电
发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作广播和电
及其不断扩大与国际广播电
公司
伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》
标和宗旨方面
信息
传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念出版物和广播电
。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电,并由马尔代夫电
台(国家电
台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费演出,以及参加广播或电
或工作之前,应得到部长
许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题连续剧、广播电
以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节,
性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节
模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实验,但现在它也用于广播和电视节
信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解标受众
需要
播出联合国广播和电视节
单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节)
面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节等媒体
相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地新闻中心在内
几个新闻中心,促进了广播和电视节
。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家进行调查,新闻部
前
广播和电视节
估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出广播电视节
每天
该国进行
,这些
公然违
国际法
行径,
以日益精密复杂
技术犯下
非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地电台、电视台都要通过32个不同
频道向古巴播出1 920多个小时
广播电视节
。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节。 还帮助少数民族以及民族文化组织
代表与他们
母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节
发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作广播和电视节
及其不断扩大与国际广播电视公司
伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节所有这些活动作了报导,从而推动了
《公约》
标和宗旨方面
信息
传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念出版物和广播电视节
。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费演出,以及参加广播或电视节
或工作之前,应得到部长
许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题连续剧、广播电视节
以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目的模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出联合国广播和电视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的广播电视节目每天对该国进行的侵略,这些公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司的伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马代夫电视台(国家电视台)和马
代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目的模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对播出联合国广播和电视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出的广播电视节目每天对该国进行的侵略,这些公然违反国际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司的伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和性别观念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马代夫电视台(国家电视台)和马
代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反和种族定型观念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关一个交流广播和电视节目
模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实验,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众需要
播出联合国广播和电视节目
单位
了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有一些产品(例如联合国广播和电视节目)面向广大公众。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地新闻中心在内
几个新闻中心,促
了广播和电视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据一位独立专家调查,新闻部目前
广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听众和观众。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
一位发言者谴责从另一国播出广播电视节目每天
该国
侵略,这些
公然违反国际法
径,
以日益精密复杂
技术犯下
非法
动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美国为基地电台、电视台都要通过32个不同
频道向古巴播出1 920多个小时
广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织代表与他们
母国建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目一律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作广播和电视节目及其不断扩大与国际广播电视公司
伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德国媒体通过广播和电视节目所有这些活动作了报导,从而推动了
《公约》
目标和宗旨方面
信息
传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题和观念
出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(国家电视台)和马尔代夫之声(国家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长
许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两平等问题
连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型念。
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以民舆论。
Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.
认为南-南信息网关个交流广播和电视节目的模式。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受的需要对播出联合
广播和电视节目的单位进行了调查。
D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.
还有些产品(例如联合
广播和电视节目)
面向广大公
。
El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.
萨尔瓦多通过了关于监督和审查广播和电视节目等媒体的相关程序。
Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.
包括卢萨卡、内罗毕和瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播和电视节目。
Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.
根据位独立专家进行的调查,新闻部目前的广播和电视节目估计每周总共有5.99亿听
和
。
À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.
位发言者谴责从另
播出的广播电视节目每天对该
进行的侵略,这些
公然违反
际法的行径,
以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。
Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.
每周,以美为基地的电台、电视台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播电视节目。
Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.
用少数民族语言出版和制作报纸以及广播和电视节目。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母建立长期联系。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息和通信技术、尤其联合
网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
些
家还庆祝
家遗产日、
家遗产周或
家遗产月,参
博物馆和文化遗址、参加会议和演讲及广播电视节目
律免费。
Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.
最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播和电视节目及其不断扩大与际广播电视公司的伙伴关系。
Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.
德媒体通过广播和电视节目对所有这些活动作了报
,从而推动了对《公约》的目标和宗旨方面的信息的传播。
Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.
媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了些有关妇女问题和性别
念的出版物和广播电视节目。
À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).
迄今为止,已制作了三部连续剧和若干广播及电视节目,并由马尔代夫电视台(家电视台)和马尔代夫之声(
家广播电台)播出。
Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.
该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或电视节目或工作之前,应得到部长的许可。
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.
最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播电视节目以及纪录片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。