L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞的做法。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞的做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%的将被并吞。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适非法并吞的东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是一种并吞手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或并吞被占。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝的地下水储存也被并吞。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列并吞东耶路撒冷的行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议耳其的
导人放弃其并吞被占
的塞浦路斯部分的威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动的终极目的是为将来并吞这创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷的并吞。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止以色列利安全作为并吞巴勒斯坦
的借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固以色列非法并吞东耶路撒冷的一系列措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市的地被
来建筑非法的以色列定居点,以便改变该地区的人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列并吞被占的叙利亚戈兰的行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个并吞行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列并吞地的任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞的占被占
西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞的占被占
西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力领土
做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%领土将
。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是一种手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃巴勒斯坦农
规模没收之外,宝
地下水储存也
。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列东耶路撒冷
行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其领导人放弃其
占领
塞浦路斯部分
威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动终极目
是为将来
这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止以色列利用安全作为巴勒斯坦领土
借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固以色列非法东耶路撒冷
一系列措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
非法
入耶路撒冷市
土地
用来建筑非法
以色列定居点,以便改变该地区
人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列占领
叙利亚戈兰
行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列土地
任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
领土占
占领西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
领土占
占领西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己
家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
奖赏
武力并吞领土的做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%的领土将被并吞。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞的东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是一种并吞手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或并吞被占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝的地下水储存也被并吞。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责并吞东耶路撒冷的行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其的领导人放弃其并吞被占领的塞浦路斯部分的威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动的终极目的是为将来并吞这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是试图重申对东耶路撒冷的并吞。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固非法并吞东耶路撒冷的一系
措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市的土地被用来建筑非法的定居点,
便改变该地区的人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称并吞被占领的叙利亚戈兰的行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个并吞行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒承认和抵制
并吞土地的任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞领土的做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离完工,西岸7%的领土将被并吞。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞的东耶路撒冷部分地区内建围。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是种并吞手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或并吞被占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝的地下水储存也被并吞。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列并吞东耶路撒冷的行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其的领导人放弃其并吞被占领的塞浦路斯部分的威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这切行动的终极目的是为将来并吞这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离也是以色列
申对东耶路撒冷的并吞。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固以色列非法并吞东耶路撒冷的系列措施之
。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市的土地被用来建筑非法的以色列定居点,以便改变该地区的人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列并吞被占领的叙利亚戈兰的行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是个并吞行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列并吞土地的任何要求或企。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞土
做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙旦完工,西岸7%
土将被并吞。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作并吞手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或并吞被土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃巴勒斯坦农田
大规模没收之外,宝
地下水储存也被并吞。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列并吞东耶路撒冷行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其导人放弃其并吞被
塞浦路斯部分
威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这切行动
终极目
为将来并吞这些
土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也以色列试图重申对东耶路撒冷
并吞。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦土
借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这做法
巩固以色列非法并吞东耶路撒冷
系列措施之
。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市土地被用来建筑非法
以色列定居点,以便改变该地区
人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列并吞被叙利亚戈兰
行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样个并吞行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将拒绝承认和抵制以色列并吞土地
任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞土
被
西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞土
被
西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力领土
做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%领土将
。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是一种手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃巴勒斯坦农
规模没收之外,宝
地下水储存也
。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列东耶路撒冷
行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其领导人放弃其
占领
塞浦路斯部分
威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动终极目
是为将来
这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止以色列利用安全作为巴勒斯坦领土
借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固以色列非法东耶路撒冷
一系列措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
非法
入耶路撒冷市
土地
用来建筑非法
以色列定居点,以便改变该地区
人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列占领
叙利亚戈兰
行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列土地
任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
领土占
占领西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
领土占
占领西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己
家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞领土的做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%的领土将被并吞。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞的东耶路撒冷部分区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是一种并吞手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或并吞被占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没,宝
的
储存也被并吞。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列并吞东耶路撒冷的行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其的领导人放弃其并吞被占领的塞浦路斯部分的威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动的终极目的是为将来并吞这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷的并吞。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固以色列非法并吞东耶路撒冷的一系列措施一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河间
域)迅速
扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市的土被用来建筑非法的以色列定居点,以便改变该
区的人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列并吞被占领的叙利亚戈兰的行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高那样是一个并吞行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列并吞土的任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫后,他们又开始回到自己的家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以领土的做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%的领土将被。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法的东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,须将其看作是一种
手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或被占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝的地下水储存也被
。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列东耶路撒冷的行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其的领导人放弃其被占领的塞浦路斯部分的威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动的终极目的是为将来这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷的。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
须阻止以色列利用安全作为
巴勒斯坦领土的借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩固以色列非法东耶路撒冷的一系列措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法入耶路撒冷市的土地被用来建筑非法的以色列定居点,以便改变该地区的人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列被占领的叙利亚戈兰的行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列土地的任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞领土做法。
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完工,西岸7%领土将被并吞。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞东耶路撒冷
地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因,
将其看作是一种并吞手段,违反国际法。
De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.
同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或并吞被占领土。
Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.
除了对肥沃巴勒斯坦农田
大规模没收之外,宝
地下水储存也被并吞。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列并吞东耶路撒冷行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其领导人放弃其并吞被占领
塞浦路斯
威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动终极目
是为将来并吞这些领土创造基础。
La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.
建造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷并吞。
Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.
阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土
借口。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因,这种做法是巩固以色列非法并吞东耶路撒冷
一系列措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市土地被用来建筑非法
以色列定居点,以便改变该地区
人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列并吞被占领叙利亚戈兰
行为。
Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.
它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个并吞行动。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制以色列并吞土地任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞领土占被占领西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞领土占被占领西岸
1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己家乡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。